scholarly journals Translation of temporal dialects in the dubbed versions of Shakespeare films

Sederi ◽  
2017 ◽  
pp. 47-79
Author(s):  
Ana María Hornero Corisco

This paper intends to provide a thorough analysis of some linguistic features of Early Modern English present in three Shakespeare movies and how they have been transferred in the Spanish translation for dubbing. To achieve it, a close observation of forms of address, greetings and other archaic formulae regulated by the norms of decorum of the age has been carried out. The corpus used for the analysis: Hamlet (Olivier 1948) and Much Ado about Nothing (Branagh 1993), highly acclaimed and rated by the audience as two of the greatest Shakespeare movies. A more recent version of Hamlet (Branagh 1996)—the first unabridged theatrical film version of the play—will be analyzed too in the light of the translation choices, and the results will be compared with those of the other two films.

2020 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 275-301
Author(s):  
Andrew Hardie ◽  
Isolde van Dorst

Grammar is one of the levels within the language system at which authorial choices of one mode of expression over others must be examined to characterise in full the style of the author. Such choices must however be assessed in the context of an understanding of the extent of variability that exists generally in the language. This study investigates a set of grammatical features to understand their variability in Early Modern English drama, and the extent to which Shakespeare’s grammatical style is distinct from or similar to that of his contemporaries in so far as these features are concerned. A review of prior works on Shakespeare’s grammar establishes that the quantitatively informed corpus linguistic approach utilised in this study is innovative to this topic. Using two of the grammatically annotated corpora created by the Encyclopedia of Shakespeare’s Language project, one made up of Shakespeare’s plays, one of plays by other playwrights of the period, we present a method which steers a course between the narrow focus of close reading and the naïvely quantitative metrics of authorship analysis. For a set of 15 grammatical features of stylistic interest, we retrieve all instances of each feature in each play via complex corpus search patterns and calculate its relative frequency. These results are then considered, in aggregate and at the text level, to assess the differences across plays, across dramatic genre, and between Shakespeare and the other dramatists, via both statistical summary and visual representation of variability. We find that Shakespeare’s grammatical style tends (especially in comedies and tragedies) to disprefer informationally dense noun phrases relative to the other playwrights; and, moreover, to prefer tense, aspect and pronoun features which suggest a greater degree of narrative focus in his style. Furthermore, we find Shakespeare to be highly distinct in his preferences regarding verb complement subordinate clause types. These findings point the way both to a novel methodology and to further as yet unconsidered questions on the subject of Shakespeare’s grammatical style.


2002 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 229-251 ◽  
Author(s):  
Martti Mäkinen

The focus of this article is on interaction in Middle English and Early Modern English herbals. In the Middle Ages, herbals were mainly instructive aids for producing medicines of the plants described in the text. Later, in the Early Modern English period, the herbal genre split into two, retaining the genre called herbals and giving birth to systematic botanical texts. The interaction established in texts can be studied through the use of pronouns (involvement markers) and the use of imperatives. This study shows that the strategies employed in the Middle English period are very different from the strategies in the Early Modern English period: the use of second-person pronouns and imperatives prevails in the Middle English period, whereas the use of first-person pronouns was preferred in the Early Modern English period. In addition to this, another division, irrespective of the time of writing, is observed in the material: the first group includes handbooks and practical herbals, and the other group learned and empirical herbals. Factors which explain these differences in interaction strategies are the purposes for writing and the education of the intended audience.


2009 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 39-58 ◽  
Author(s):  
Ivalla Barrera

The Advice Genre (1400-1599). Genre and Text Type Conventions The aim of this paper is to characterize the advice text as a genre in the late medieval and early modern English periods. This genre is very popular during this time and is usually found within medical remedy books. For this reason, it has been generally studied within the scope of medieval recipes in historical discourse analysis. In this paper my intention is to show the independent status of the advice text as a genre. A first step for this lies in the characterization of the linguistic features pertaining to the sections that compound this genre and its comparison with the recipe genre. The corpus for this study has been collected from several sources, both edited and unedited. The description of the text type features will be illustrated with examples taken from this corpus. As I show in the conclusion, the advice text is an independent genre with a clear communicative purpose and addressed to an intended audience.


2013 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 25-44
Author(s):  
R. Clinton Simms

The established perception that early modern English satirists imitated either Juvenal or Horace has left the reception of Persius under-explored. This paper demonstrates with particular reference to the ‘Prologue’ to Satire 1 that early modern writers were eager to engage the Roman poet, indeed more eager to adapt Persius than merely imitate him. Persius is less easy to detect, being so often more creatively interwoven with English poets’ own concerns, than the other two Roman satirists. What makes his satiric presence among these authors unique is the variety of modulations.


Author(s):  
Jesús Romero-Barranco

In linguistics the concept of complexity has been analysed from various perspectives, among them language typology and the speech/writing distinction. Within intralinguistic studies, certain key linguistic features associated with reduced or increased complexity have been identified. These features occur in different patterns across various registers and their frequency is an indicator of the level of complexity of different kinds of texts. The concept of complexity has not, to date, been evaluated in early English medical writing, especiallyin terms of different text types. Thus, the present article analyses linguistic complexity in two Early Modern English medical texts, a surgical treatise (ff. 34r-73v) and a collection of medical recipes (ff. 74r-121v) housed as MS Hunter 135 in Glasgow University Library. Since they represent two different types of medical text, they can be productively compared in terms of linguistic complexity. The results obtained confirm that the surgical treatise is more complex than the collection of medical recipes owing to the higher presence of linguistic features denoting increased complexity in the former and of those indicating reduced linguistic complexity in the latter.


Author(s):  
Lilo Moessner

This chapter deals with the frequency development of the subjunctive and its competitors as well as with their distribution across text categories in main clauses in the periods Old English (OE), Middle English (ME), and Early Modern English (EModE). The results of the analysis of these parameters are interpreted as a change from a preferred weak type of root modality in OE to a strong type in ME, which is reversed in EModE. A more or less continuous frequency decrease of subjunctives from OE until late ME contrasts with a frequency rise of modal contructions and imperatives. Yet the frequency rise of imperatives is reversed in ME. The subjunctive is the preferred realisation of the verbal syntagms in text category STA (legislative texts) in all periods. The other text categories with big shares of relevant verbal syntagms have changing preferences of their realisations.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document