An Assessment of the Saxon Cultural Heritage by Other Cohabiting Ethnic Groups in Southern Transylvania

2020 ◽  
Vol 29 (4) ◽  
pp. 35-57
Author(s):  
Mărioara Pașcu
2016 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 408-442
Author(s):  
Kwang-Su Kim

The Project for the Establishment of a National Museum in the drc, currently being carried out as a form of grant aid, is Korea’s first cultural oda project. The purpose of the project is for a newly constructed drc National Museum which will protect the cultural heritage of various ethnic groups, and to present their history in order to inspire national pride and integrate the nation. Furthermore, it is hoped that the project will aid the Congo perople in understanding their history correctly, and contribute to the historical and cultural development of their country. This case study can be used as a starting point for a more general understanding of African societies. It shows how this Project for the Establishment of a National Museum in the drc is different in nature than other previous oda projects, and asserts the importance and strategical selection of cultural oda projects.


Author(s):  
Endemina Merry Apiem

The purpose of writing this article is to analyze the meaning of ararem in the context of Biak ethnic marriage. In the Biak ethnic marriage tradition, there is a concept known as ararem. Ararem is a tradition of delivering the dowry of a future husband to his future wife. The provision of ararem has the following meanings, namely: first, the binding of kinship between clans / kerets, namely the male family and the female family, the second ararem as a sign of appreciation for women, third, the essential meaning of giving ararem as a sign of peace that contains prayer and The hope of a large family for a husband and wife to multiply to live happily and harmoniously in fostering a household. The research method uses descriptive analysis with a qualitative approach. This study will describe the sacredness of Ararem as assistance in Biak ethnic marriages and analyze Ararem as cultural heritage values which are used as counseling assistance in Biak ethnic marriages. In the tradition of ararem marriage, it is mandatory for Biak ethnicity to do so, because many ethnic groups believe that in ararem there is a sacred value, so if it is not done, then multi-ethnic marriage will not experience a happy and harmonious life. The purpose of writing this article is to understand the sacred value of ararem as a mentoring approach in pastoral by looking at local wisdom as a pattern of approach.


2005 ◽  
Vol 12 (3) ◽  
pp. 393-423 ◽  
Author(s):  
David Lowenthal

Heritage piety departs ever farther from reality. High-minded admonitions broaden the gulf between what happens to cultural property and what virtuous stewards feel should happen. Ever more of our patrimony gets looted, destroyed, mutilated, shorn of context, hidden from scrutiny, inadequately stored, poorly conserved, eBayed. Merryman cites three causes: the animus of UNESCO and archaeology against marketing cultural property, the sanguine view that trafficking abuse can be quashed by state fiat and moral suasion, and excessive constraint against heritage export by blanket diktats from source nations (and tribes and ethnic groups). These evils endure because heritage stewards commonly subscribe to four underlying sacrosanct fictions. (1) The heritage of all humanity deserves to be preserved in toto. (2) Cultural heritage matters above all for the information it can yield. (3) Collecting is reprehensible; it must be circumscribed if not outlawed. (4) Nations and tribes are enduring entities with sacred rights to time-honored legacies. I show why these views are mistaken yet remain embedded in heritage philosophy and protocol. In particular, although heritage is piously declared the legacy of all mankind, chauvinist sentiment continues to impede internationalism, partly because it buttresses the credentials of those in charge, who are forced into moral postures that promise unachievable stewardship. National and local self-esteem are holy writ for UNESCO and other cultural property agencies. Equating heritage with identity justifies every group's claim to the bones, the belongings, the riddles, and the refuse of every forebear back into the mists of time. All that stands in the way of everyone's reunion with all their ancestors and ancestral things is its utter impossibility. Heritage professionals once seen as selfless are now targets of suspicion, often thought backward looking, deluded, self-seeking, or hypocritical. Small wonder that militant reformers who seek to suppress illicit cultural property dealings by treaties, court decisions, government fiats, and the moral artillery of shame and guilt are viewed with an increasingly cynical eye.


1977 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 1-24 ◽  
Author(s):  
J. J. Smolicz ◽  
M. J. Secombe

In view of the recent demands for the introduction of courses in ethnic languages and cultures into Australian schools, it is important that educational authorities should know what attitudes different groups in Australia adopt toward such innovations, as well as the grounds on which they do so. Humanistic sociology provides a specially sensitive methodological approach to investigate such questions. It has, therefore, been applied here to the analysis of submissions received by the Australian Government's Committee on the Teaching of Migrant Languages in Australian Schools. Although the majority of submissions favoured the introduction of ethnic languages and cultures into Australian schools, the reasons they gave revealed a number of different attitudes to cultural interaction. Most of the submissions stressed the benefits that Australian society as a whole would gain from ethnic education, as well as the way it could help individual ethnics. Only submissions from ethnic organizations, however, clearly recognized the importance of the maintenance of cultural heritage of ethnic groups in Australia as a prerequisite for significant two-way interaction.


Author(s):  
Галина Викторовна Сёмина

В статье автор исходит из понимания феномена культуры (как в искусстве, так и в философии) как культуры, способной жить и развиваться только в одновременном диалоге с другими культурами, который В.С. Библер назвал «культурологическим парадоксом». В процессе проведенного исследования выстроено понимание того, что культура есть мир «вещей», основанный на диалоге их создателей не только с людьми настоящего, но и с последующими поколениями, так как рассказывают потомкам о мировоззрении прошедшей эпохи, о ценностях культуры предков, о мировидении создателей произведений. Автор считает этот аспект достаточно важным и значимым для решения проблем по дальнейшему сохранению культурного наследия народов Северного Кавказа в глобализирующемся мире, стремящемся к всеобщей унификации и нивелирующим тем самым самобытность культур этносов. Культурфилософский анализ предметов как «вещей» способствует выявлению их смыслов, несущих на себе печать человека как homo faber, как созерцателя и как пользователя, которому не только открыто их предназначение, но и без которого в принципе невозможно их существование. В качестве примера рассмотрены узорные карачаево-балкарские ковры - кийизы. Проведена сравнительная параллель между возможными интерпретациями орнаментальных мотивов жыйгыч кийизов - узких полосок, покрывавших полки в патриархальных жилищах этих этносов, и предполагаемым диалогом с Другим. Материал дает основание сделать вывод о том, что эти ковры-занавеси «читаются» по типу «культурного текста» - неких закодированных таким образом посланий предков. In the paper, the author proceeds from the understanding of the phenomenon of culture (both in art and in philosophy), as a culture capable of living and developing only in a simultaneous dialogue with other cultures, which V.S. Bibler called "a cultural paradox". In the process of the study, the understanding is built that culture is a world of "things", basing on the dialogue of their creators not only with the people of the present, but also with subsequent generations. They tell descendants about the worldview of the past era, about the values of ancestral culture, about the worldview of the creators of works. The author considers this aspect important and significant enough to solve the problems of further preserving the cultural heritage of the peoples of the North Caucasus in a globalizing world, striving for universal unification and thereby leveling the identity of ethnic cultures. Cultural-philosophical analysis of objects as "things" helps to identify their meanings, bearing the stamp of a human being, as a homo faber, as a contemplator and as a user, to whom not only their purpose is open, but also without which, in principle, their existence is impossible. The patterned Karachay-Balkarian rugs - kiyizes - are considered as an example. A comparative parallel was drawn between possible interpretations of the ornamental motifs of the zhyigych kiyizes -narrow strips covering shelves in the patriarchal dwellings of these ethnic groups, and the alleged dialogue with the Other. The material gives reason to conclude that these curtain rugs are "read" according to the type of "cultural text" which is a kind of coded message from the ancestors.


Author(s):  
Giulio M. Chiodi

It is here presented the hypothesis of establishing European cultural districts. Its purpose is to systematically valorize the cultural heritage of their territories end their people. The proposal is innovative with contribution to economic and civil life. A cultural district with Gorizia as capital is given as significant exemple. Its importance is that it originates from the tradition of ancient Aquileia and that is meeting point between three very important ethnic groups: Latin, German, Slavic. It is a district of symbolic value also for the enhancement of the strategic axis for Europa “Mitteleuropa-Mediterranean”.


2021 ◽  
Vol 5 (1.2) ◽  
pp. 1-13
Author(s):  
Kola Adekola

The Yoruba of South west Nigeria pride themselves as a “nation” with a rich cultural heritage. Tis jealously guided heritage believed to have been handed down from ancient times has however suffered greatly from modern influences owing to contacts with foreign cultures. Tis essay highlights the measures to preserve the Yoruba heritage and the militating problems in the light of the unbridled contacts with foreign cultures. The paper also provides evidence to suggest that the Yoruba, just like every other ethnic groups in Nigeria, could have fashioned their own developmental frameworks but for the imposition of foreign ideas/ideals.


2015 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 431 ◽  
Author(s):  
Aam Masduki

AbstrakSuku bangsa Sunda menghuni hampir seluruh daerah Jawa Barat, satu suku bangsa yang jumlahnya besar. Sebagai satu suku bangsa yang jumlahnya besar, suku bangsa Sunda mempunyai tata cara hidup, adat kebiasaan, dan budaya. Memang terdapat akulturasi dan integrasi dengan kebudayaan lain yang datang dari luar, tetapi masih terdapat hal-hal asli seperti yang kita dapatkan dalam berbagai upacara adat. Upacara adat pernikahan misalnya, upacara ini merupakan warisan adat budaya lama yang masih dilaksanakan di berbagai tempat di Jawa Barat. Sawer (nyawer) adalah salah satu adat kebiasaan pada orang Sunda, yang termasuk ke dalam tata cara upacara adat pernikahan. Kata-kata dalam sawer  umumnya mempergunakan bahasa yang sudah biasa dipakai dalam kehidupan sehari-hari, sehingga isi, tema dan amanat mudah dipahami. Sawer perlu diteliti, selain karena merupakan warisan budaya yang mempunyai nilai kerohanian,  juga karena puisi sawer merupakan bagian dari khasanah sastra Sunda, yang salah satunya dapat berfungsi sebagai alat pendidikan. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif analisis, yakni mendeskripsikan data dan menganalisis data yang dikumpulkan. Hasil pengumpulan data disusun, dianalisis, ditafsirkan, dan dideskripsikan. AbstractSundanese ethnic groups inhabit almost the entire area of West Java, a large number of ethnic groups. As a large number of ethnic groups, Sunda has the way of life, customs, and culture. Indeed, there are acculturation and integration with other cultures that come from outside, but there are original things like we get from various ceremonies. Customary marriage ceremony, for example, this ceremony is a legacy of the old cultural customs that are still held in various places in West Java. Sawer (nyawer) is one of the customs of the Sundanese people, who belong to the procedures for wedding ceremonies. The words used insawer generally use theterms that are already commonly used in everyday life, so the contents, themes and messages are easy to understand. Sawer need to be investigated, as well as a cultural heritage that has spiritual value, as well as Sawerpoetryis a part of the repertoire of Sundaliterary, one of which can serve as an educational tool. This research uses descriptive method of analysis which describes the data and analyze the collected data. The results of data collectionare compiled, analyzed, interpreted and described.


2021 ◽  
pp. 6-12
Author(s):  
A. Yu. Zavalishin ◽  
N. Yu. Kosturina

The paper presents the author’s vision of the meaning behind the terms: “ethnos”, “ethnicity”, “nation”, “nationality” and the links between them. It is argued that the concepts of “nation” and “nationality” have a sociopolitical connotation, while the notions of “ethnos” and “ethnicity” have a sociocultural one. It is determined that the contemporary native population of St. Petersburg is multinational, but not multiethnic, as the culture it perpetuates on a daily basis is not of their cultural origin, but is built on the traditional Russian culture, including its language, historical and cultural heritage of the ethnic groups of Russia. The authentic multi-ethnicity in St. Petersburg exists due to the current of ethnic migrants from the neighboring countries. A content analysis of the modern media sources indicates that the topic of migration is rarely discussed both in professional and amateur environments. The published materials are scarce, uninformative and are not done for the purpose of creating a multi-ethnic identity of St. Petersburg.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document