scholarly journals Grounding the Theory of Discursive Resistance: Language, Semiotics and New Testament Theology

Religions ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (9) ◽  
pp. 776
Author(s):  
Timo Juhani Eskola

Focusing on semantics and semiotics, this article will suggest new and renewed approaches to studying the construction of New Testament theology. First, the relation between Saussure and Peirce will be analyzed because the interpretation of their relationship is crucial for understanding the process of signification. A critical stance will be taken towards Derrida and Eco’s interpretation of signification and towards deconstruction. Applying Benveniste’s development of Saussure’s semantics will introduce a discursive theory. Linguistic signs are not simply linguistic units as such. A sign is about conditions and functions. A sign as a role is a manifestation of participation. For anything to serve as a sign entails participation in a web of relations, participation in a network of meanings, and adoption of a set of rules. In the act of encoding there are elements that resist the free selection of components in encoding, such as narratives and metaphors. Therefore, they also become a means of appropriation: the construction of the sentence is not spontaneous but constrained. When, for instance, the metanarrative of enthronement directs the construction of a Christological statement, the basic theme dominates the process and becomes compelling for the ancient author.

2019 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 277-313
Author(s):  
Izabela Winiarska-Górska

The paper discusses the strategy of translation of Marcin Czechowic’s New Testament translation (1577). The authoress applies the theoretical categories of so called global translation strategy such as scopos, the potential reader, religious attitude as Czechowic’s New Testament was devoted to the unitarian communities. It was arranged as a multifunctional book for religious formation which contained institutionalized transmission of God’s Word. Denominational assumptions are manifested in the selection of translation strategy, style, and method of organizing the text in the book. Both the choice of the specific method of translation and the linguistic form of translations such as Iōannēs Baptistēs – Jan Ponurzyciel were marked by denominational optics of interpretation. The development of humanism broadened the general cognitive horizon. Czechowic’s translation was based on humanistic Greek editions of the time. It is not without reason that we find translators’ assurances as to the method of translation on title pages and in introductions, which were expressed by the concept of “diligence” (Lat. diligentia, Pol. pilność), as well as assurances with regard to the translator’s relationship with the source text – faithfulness to the Greek and Hebrew (veritas graeca, hebraica), or following of an “approved” text (Lat. textus probatus, Old Pol. doświadszony) or “contribution” by confronting different records. Marcin Czechowic, like most Protestant translators, declared faithfulness to the Greek source, however his translation of the Holy Scripture ware also in line with the postulate of veritas confessionis, which was interpreted in various ways depending on doctrinal foundations.


2019 ◽  
pp. 151-180
Author(s):  
Patrick James

This chapter presents the story of the treatment of the Greek of the New Testament in the Lexicon alongside a critical assessment of that treatment. It examines the internal evidence of a selection of entries for words attested in the New Testament as well as the external evidence from discussions of the Lexicon (including, for the present purpose, the various Prefaces). The chapter focuses on the development from the eighth edition of Liddell and Scott (LS8) to LSJ. LSJ marked something of a new beginning, not only in its coverage but also in its approach both to the New Testament’s vocabulary and to its Greek in general. By contrast, LS7 was in effect reprinted as LS8, the last edition from Liddell himself.


1990 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
Author(s):  
C. J. H. Venter

Having defined the terminology indicative, paraclesis and proclaiming the gospel as used in this article, attention is focused on two main issues to be investigated in this article. The first issue is aimed at determining the main results of recent research in respect of the relation and functioning of indicative and paraclesis in the field of a selection of studies from the New Testament, Ethics, Pastoral science and Homiletics.


2010 ◽  
Vol 50 (6) ◽  
pp. 1018-1030 ◽  
Author(s):  
D. P. Costa ◽  
L. A. Huckstadt ◽  
D. E. Crocker ◽  
B. I. McDonald ◽  
M. E. Goebel ◽  
...  

2021 ◽  
Vol 77 (4) ◽  
Author(s):  
Constantin H. Oancea

The article examines the interpretation of the Scripture in Byzantine hymnography during the Great Lent. Some notable recent contributions focus on Andrew of Crete’s and Romanos the Melodist’s compositions, illustrating the hymnographic way of understanding the Scriptures. The author of this study presents a selection of stanzas from hymns of the Triodion that refer to the trees of Paradise. Hymnography perceives the trees in Genesis 2–3 in direct connection with the cross. Only rarely is the tree of life a metaphor for Jesus, as the shadow of the tree of the cross is seldom a metaphor for protection. Another interesting aspect in relation to hymnography is the fact that it represents a type of intertextual exegesis of biblical texts. Hymnographers interpret passages from Genesis by using texts from Psalms, Prophets and especially from the New Testament, combining images and biblical texts in the depiction of liturgical moments.Contribution: Compared with previous research, this article discusses some rare hymnographic interpretations (shadow of the cross; cross in the middle of the earth). The analysis accentuates that the hymnic approach to the Scripture is a form of intertextual exegesis.


2014 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 171-191
Author(s):  
Małgorzata Skowronek ◽  
Katarzyna Gucio

The article analyses the story of the prophet-king Melchizedek (mentioned in Gen 14,17– 20, Ps 110,4 and three passages in Heb: 5,6–10, 6,20, 7,1–17), recorded in Slavonic historical texts: the first and second translation of Palaea Historica, and the first and second edition of the so-called apocryphal cycle of Abraham (in which there are several references to Melchizedek). Compared to the scarce information about Melchizedek from the Old and New Testament, stories of extra-biblical origin communicate a significant amount of detail concerning the king-priest, comprising a description of nearly all of his life. Comparison of key episodes in the life of Melchizedek and Abraham (such as origin, revelation, conflict with their pagan parent, leaving home and journey, promise of greatness given by God, testimony or theophany or angelophany, experience of human sacrifice, a change of name) in the Palaea and the cycle confirms – based on the Slavonic material – analogies in the construction of the two protagonists. Both accounts – in the Palaea and the cycle – make the characters more “full-blooded” than in the Bible. The story of Melchizedek presented in the Palaea is characterised by fragmentation (being contained in four chapters), and disrupts chronological order to a small degree, emphasising cause-and-effect relationships, while at the same time it can be considered as a prototype or a singular variant of Vitae: the structure and selection of content of the bio- or hagiographic story meet the characteristics of the genre.


2020 ◽  
Vol 42 (3) ◽  
pp. 303-324
Author(s):  
Robert Morgan

This article reviews a large and stimulating monograph on Bultmann (Congdon 2015a), an impressive collection of articles on his Theology of the New Testament (Longenecker and Parsons 2014) and a valuable German resource for studying his oeuvre (Landmesser 2017). It sets these major contributions against a selection of important German research, notable English-language monographs, and takes notice of the material that has become available since Bultmann’s death in 1976, especially his correspondence. Renewed attention to this giant of theology and biblical scholarship is proving fruitful in new contexts.


2021 ◽  
pp. 58-74
Author(s):  
Dorota Zdunkiewicz-Jedynak

For language users, language is a certain continuum along which the boundary between semantics and pragmatics blurs and where phenomena from both planes are related to the concept of language norm (linguistic standard, literary norm) and the proper use of linguistic units is not limited to complying with the rules of grammar or respecting their strict meaning. An important component of the proper use of language is the pragmatically adequate selection of the available language means. The question of a methodological nature is the way in which pragmatic information is introduced to such lexicons. Traditionally, usage labels are used for this purpose. Sometimes, however, in order for an orthoepic dictionary to really fulfi l its function, pragmatic information should be presented in a more descriptive, narrative manner. The pragmatic aspect of the language norm can be described in a dictionary not only in the “pragmatic tabs” of specifi c entries but it can also be captured comprehensively, as a “theoretical article” relating either to the pragmatic properties of certain word categories (e.g. diminutives, children’s vocabulary, metaphors relating to people). Keywords: pragmatics – orthoepic dictionary – language norm – correctness


2021 ◽  
Vol 68 (1) ◽  
pp. 61-75
Author(s):  
Peter Malik

AbstractThe Sahidic Coptic is one of the earliest and most important versions of the New Testament. Thus, it is essential that its witness be related to the Greek tradition with adequate methodological precision. This article attempts to pave the way for such an undertaking in the Epistle to the Hebrews, a New Testament book which, currently, lacks a major critical edition of its Greek text or an edition of its Sahidic version. Firstly, the present study offers methodological reflections on citing the Sahidic version, with a particular focus on transmissional, editorial, linguistic and translation-technical issues. And secondly, a selection of the most significant variant units in Hebrews is examined with a view to relating the Sahidic evidence to the Greek variant spectrum at each point.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document