scholarly journals The New German Nature Lyric

Humanities ◽  
2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 50
Author(s):  
Nicola Thomas

Naturlyrik has long been a contested category in German poetry, but however politically suspect some may find ‘Gespräch(e) über Bäume’ (Brecht), they are vitally important in the era of anthropogenic environmental collapse. The current generation of German-language poets have sought new ways of writing about the natural world and environments; these differ from, and draw on, pre-twentieth-century Naturlyrik as well as the complex, often critical, representations of nature in poetry after the Second World War. Representations of gardens and other human-‘managed’ natural spaces, references to and rewritings of German literary tradition, and the exploration of non-human voices and subjects all serve as means of restoring subjective fullness and complexity to Naturlyrik. The questions of voice and form which are central to the idea of the lyric genre as a whole are implicated in the development of a contemporary nature poetry beyond both Brecht and Benn, and Anthropocene Naturlyrik is pushing German lyric poetry itself into a new phase.

2011 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 530-552
Author(s):  
Agnieszka Haska

During the Second World War, Polish underground organizations created a catalogue of behaviors that qualified as treason against the Polish nation. The rules covered everyday behaviors as well as boycotts of the press, cinema, theater, and the German language. These guidelines—appearing in both codified form and as articles and judgments printed in the underground press—constituted the discourse on treason in occupied Poland. The article presents this discourse, describing its main problems and modifications during the occupation period in an attempt to encompass all spheres of social, cultural, and economic life.


Author(s):  
Eve Gray

The prevailing dynamics of today’s global scholarly publishing ecosystem were largely established by UK and US publishing interests in the years immediately after the Second World War. With a central role played by publisher Robert Maxwell, the two nations that emerged victorious from the war were able to dilute the power of German-language academic publishing—dominant before the war—and bring English-language scholarship, and in particular English-language journals, to the fore. Driven by intertwined nationalist, commercial, and technological ambitions, English-language academic journals and impact metrics gained preeminence through narratives grounded in ideas of “global” reach and values of “excellence”—while “local” scholarly publishing in sub-Saharan Africa, as in much of the developing world, was marginalised. These dynamics established in the post-war era still largely hold true today, and need to be dismantled in the interests of more equitable global scholarship and socio-economic development.


Author(s):  
James Kierstead

According to Michael King, Popper’s The Open Society and Its Enemies may be “the most influential book ever to come out of New Zealand.” Written in Christchurch in the last years of the Second World War by a Jewish intellectual in exile from Vienna, the book’s forthright attack on Plato created a storm of controversy worldwide, and continues to be influential today. In this piece, I want to reintroduce Popper to the current generation of New Zealanders. I look at how the book came to be written in New Zealand, and what Popper thought of the country. I also examine the controversy surrounding the book, and see what we might say about it today, especially in light of subsequent scholarship.   


2019 ◽  
pp. 157-178
Author(s):  
Leo Mellor

This chapter analyses Thomas’s Second World War poetry within a comparative context; it reads it alongside – and also through – the art of Ceri Richards, another individual who combined a Swansea-lineage, some European aesthetic influences, and a compulsive – if horrified – fascination with beauty-in-destruction. The wartime works of both Richards and Thomas repeatedly return to representations of the organic as a way of capturing moments of intense violence. In doing so, they raise a number of vital questions. If these works aim to capture the incendiary horrors and transformative energy of the moment when all is in flux, how can they do this using the organic? If a violent moment is knowable through a version of the natural world, how then is destruction changed? What other kinds of temporalities are imported into such a ‘timeless second’ – to use William Sansom’s phrase? And, concomitantly, how is the idea of nature and the natural changed if it is being utilised to portray blast and terror? The chapter proceeds through close analysis of a number of Thomas’s wartime poems – including ‘Deaths and Entrances’ and ‘A Refusal to Mourn’ – and sets them alongside art works by Richards such as Blossoms (1940) and Cycle of Nature (1944).


2019 ◽  
pp. 1-17
Author(s):  
Jennie Bristow

This chapter lays out the myths of the so-called ‘generation wars’ waged between the Millennials and Baby Boomers and the damaging effects of this generational conflict. The current generation war is presented as a clear conflict between two opposing sides. On one side are the Baby Boomers, born in the twenty years or so following the Second World War; on the other are the Millennials, born in the final two decades of the twentieth century. The chapter shows how the feverish debates about generational conflict reflect very little about the lives of people in any generation. It argues that Boomer-blaming is a narrative that has been constructed by political elites of Western societies to suit their policy agendas.


2018 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 196-217 ◽  
Author(s):  
Gaëlle Fisher

This article is part of the special cluster titled Bukovina and Bukovinians after the Second World War: (Re)shaping and (re)thinking a region after genocide and ‘ethnic unmixing’, guest edited by Gaëlle Fisher and Maren Röger. Over the course of the 1990s, the region of Bukovina, once the easternmost province of the Austrian half of the Habsburg Empire, gained unprecedented visibility abroad. This was the case in German-language space in particular. There, Bukovina became the subject of newspaper articles, books, films, and exhibitions; travel and tourism to the area developed; political agreements and partnerships were even established between German or Austrian and “Bukovinian” regions. These initiatives, across “East and West,” across the former Iron Curtain, were meant to bridge the former divide. But many were based on proclaimed historical and cultural connections: as the widespread slogan read, Bukovina “returned to Europe.” In the process, historical Bukovina, by then split between Romania and a newly independent Ukraine, was not so much rediscovered as resurrected, reconstructed, and reinvented on the basis of existing ideas and assumptions. This raises a range of questions: why Bukovina, why in these countries, and why then? In this article, I identify different groups of actors, trends, and phases in the popular resurgence of Bukovina after 1989–1991 and highlight their origins, differences, and interactions. By tracing the activities and narratives of some of the key actors of the reinvention of the region after 1989–1991, this article explores the tensions between visions of the past and visions of the future in Germany, Austria, and Europe after 1989. It thereby also contributes to a critical reflection on the meaning of the wider “return to Europe” of Central and Eastern Europe after the end of the Cold War.


Author(s):  
Petra Josting

Artikelbeginn:[English title and abstract below] Die Mediengeschichte zeigt, dass mit dem Aufkommen neuer Medien immer auch literarische Stoffe von ihnen aufgegriffen wurden, sei es in Form von traditionellen, neu erschienenen oder eigens für sie geschriebenen Texten. In Deutschland trifft diese Feststellung auch auf den Rundfunk zu, der flächendeckend ab 1923 in Form von dezentralen Rundfunkgesellschaften aufgebaut wurde (vgl. Halefeldt 1997), die ab 1924 ein Programm für Kinder und Jugendliche anboten. Hört zu! lautete der an sie gerichtete Aufruf. Listen!Children's and Youth Literature on the Radio during the Weimar Republic and the Era of National Socialism This article presents some results from a research project on German-language children‘s and young people‘s literature in the media network from 1900 to 1945, focussing on radio programmes, from 1924 on, that engaged with this literature. The sources of information about the programmes were radio magazines, which were only published until 1941 due to the constraints of the Second World War. In the initial phase, readings of fairy tales and legends dominated; from the early 1930s on, more and more fairy tale radio plays were produced. Punch and Judy radio plays by Liesel Simon, for instance, were broadcast regularly from 1926. Book recommendations aimed at parents and young people also played an important role as did readings by contemporary authors such as Felix Salten, Lisa Tetzner, Erich Kästner, Irmgard von Faber du Faur and Will Vesper. While the new political and social start with the Weimar Republic in 1918/1919 did not result in a caesura in the market for children’s literature, because authors who had been successful up to that point continued to be published, it did introduce several innovations, for which there was little room after Hitler came to power in 1933.


Author(s):  
V. M. Bukharov ◽  
O. V. Baykova

The article examines the interaction of the German and Russian languages in the speech of bilingual Germans who were born and live in a Russian-speaking environment in the Vyatka region of Russia. This task involves the study of their usage, interference (including phonetic, lexical and syntactic assimilation), as well as borrowings and code-switching. The dialects of the Russian Germans of the Vyatka region have a status of migrant and belong to a category of vanishing supraregional linguistic entities. The function of this variety of language is to provide a link between the native German language of the immigrants (L1) and Russian, their major surrounding language (L2). In addition, the German language of the Vyatka region reflects new linguistic contacts caused by multiple forced migrations during the Second World War. As a result of these mass relocations, some new processes in interaction of dialects arose, not observed in their mother colonies. The resulting variety of usage can be referred to as a German-Russian interlanguage. Before the World War II, all German dialects for more than two centuries have been confined in Russia to enclaves (or dialect islands). After mass deportations, they transformed both geographically and, for certain dialects, in terms of social composition. Taking this into account, the study of their interactions acquires greater importance for understanding similar processes associated with modern intercultural language contacts, in general. These changes in the language environment boosted linguistic interference at all levels; they also account for the tendency to bilingual behavior common both for speakers of standard and dialectal German. Our analysis of these processes is based on the interviews with bilingual Germans of the Vyatka region of Russia recorded during dialectological trips to this enclave. The study identifies and describes phonetic interactions (both segmental and supersegmental), morphological and syntactic interferences in the Russian and German speech of the Germans of this dialect island. All these processes in L1 and L2, as well as their distortion and mixing, are typical for the mechanisms governing their bilingual performance as well as the degree of its stability.


2008 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 559-568
Author(s):  
James Neufeld

AbstractThis essay considers the ethical significance of language in a Czech film (Divided We Fall, 2000) about the Nazi occupation of Czechoslovakia during the Second World War. It argues that linguistic shifts from Czech to German, to French, and to Yiddish, in both the dialogue and the lyrics to background music, expose the politically and ethically contested terrain of the film. Bilingual Czech nationals make subtle language choices depending on their circumstances, and those language choices gradually assume ethical significance as they highlight both the characters' prejudices and their small acts of heroism. Language itself thus becomes a guidepost to the film's examination of the ethically complicated choices which Nazi authority imposed on ordinary citizens. By paying close attention to language, one can see even the reviled Nazi collaborator in the film as attempting to assert some small measure of the human charity which his status as a collaborator contradicts. The paper concludes with a suggestion that the linguistic choices of the film contribute to a larger project of reclaiming the German language itself from the corruption it suffered because of its wartime use as the language of Nazi ideology and propaganda.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document