Introduction: The Illusion of Transparency
Keyword(s):
The impact of Russian literature on British literature in the late nineteenth and early twentieth centuries has long been considered through the prism of its single most energetic translator, Constance Garnett. Arguing that Garnett's project to translate nearly the entire canon of Russian realist fiction was shaped by a wider commitment to domesticating fluency, this introduction suggests ways in which current interest in translators, intermediaries, critics, and institutions can challenge this illusion of transparency, and offer a more variegated account of the multiple processes and ideologies of translation and reception that were at work in Britain at the turn of the century.
1995 ◽
Vol 22
(1)
◽
pp. 1-33
◽
Keyword(s):
Keyword(s):
2005 ◽
Vol 30
(3)
◽
pp. 262-273
◽
2021 ◽
Keyword(s):
1976 ◽
Vol 7
(1)
◽
pp. 41-53
◽
Keyword(s):