Children's Books in Translation: An Ethnographic Case-Study of Polish Lilliputian Publishers' Strategies

2016 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 179-196 ◽  
Author(s):  
Katarzyna Biernacka-Licznar ◽  
Natalia Paprocka

This article is part of a larger research project investigating small, innovative Polish children's publishing companies. As shown in previous studies, these ‘Lilliputian publishers’ were important initiators of change in the cultural repertoire of children's books available in Poland at the turn of the millennium. The change they initiated is closely related to the fact that translations account for two-thirds of their output. Drawing on interviews and a case study of children's literature imported from France, the research reported in this article identifies and analyses the criteria and mechanisms of book selection for translation with a view to expanding understanding of the role of publishers in the literary translation event and their interactions with other actors in this process. The article explores also the impact of the studied publishers' literary imports on children's literature in Poland and, more generally, the role of the small, independent publishers as leaders of innovation in children's literature.

2013 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 205-217 ◽  
Author(s):  
Vanessa Joosen

Compared to the attention that children's literature scholars have paid to the construction of childhood in children's literature and the role of adults as authors, mediators and readers of children's books, few researchers have made a systematic study of adults as characters in children's books. This article analyses the construction of adulthood in a selection of texts by the Dutch author and Astrid Lindgren Memorial Award winner Guus Kuijer and connects them with Elisabeth Young-Bruehl's recent concept of ‘childism’ – a form of prejudice targeted against children. Whereas Kuijer published a severe critique of adulthood in Het geminachte kind [The despised child] (1980), in his literary works he explores a variety of positions that adults can take towards children, with varying degrees of childist features. Such a systematic and comparative analysis of the way grown-ups are characterised in children's texts helps to shed light on a didactic potential that materialises in different adult subject positions. After all, not only literary and artistic aspects of children's literature may be aimed at the adult reader (as well as the child), but also the didactic aspect of children's books can cross over between different age groups.


2019 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 359-379
Author(s):  
Marnie Campagnaro

This paper reviews the primacy of materiality in Bruno Munari’s work based on the case study of two of his picturebooks. Bruno Munari was one of 20th-century Italy’s most eclectic figures. Over the course of his lengthy career as an artist and designer, Munari explored the field of materiality in children’s books with exceedingly favourable results. His picturebooks set a precedent in the field of children’s literature, and they are highly valued even today. Children are fascinated by the opportunity to organise the experience of reading more freely thanks to innovative graphic and typographic mechanisms that fully exploit the editorial potential of materials such as paper, construction paper, and cardboard, but also transparent or semi-transparent sheets of acetate film, wood, plastic, sponge, and so on. In this paper, I describe the exclusive relationship that Munari developed over the years with the book as an object in all its various components (text and paratext). To do so, I discuss two of Munari’s significant editorial projects, the picturebook entitled Nella notte buia [In the Dark of the Night] (1956) and I Prelibri [Prebooks] (1980). I analyse the ways in which the Milanese artist succeeded in exploiting all the communicative, aesthetic and educational potential of these books’ material dimension.


Author(s):  
Valeriia Pitenina

The 19th century is called the “golden age” of a children’s book. At this time, a variety of children’s literature appeared, first of all in Britain. The model of a decorated book are the books of Kelmscott Press. However, it was precisely at this time that a series of children’s books with a modest design at affordable prices, such as the so-called “one-penny” series “Books for the Bairns”, emerged. Ideologist and permanent editor of Books for the Bairns William T. Stead was a well-known journalist, founder and editor-in-chief of periodicals, public figure, child rights defender and a fighter against child prostitution. In 1912 he was nominated for the Nobel Peace Prize, but scandalous reports, imprisonment, and his interest in spiritualism made W. Stead’s im- age controversial. The concept of the series, created by Sted, is based on a combination of an adapted simplified literary translation and a detailed step-by-step visual story that accompanies the text. The chief illustrator and visual co-author of W. Sted was the Irish artist B. Le Fanu (Brinsley Le Fanu, 1854–1929). For B. Le Fanu, the illustration of the series was the biggest art project. At his time, B. Le Fanu was known for the illustrations to the works of his father — Sheridan Le Fanu, one of the founders of the Irish mystical novel. They have the characteristic features of the Victorian era. Making illustrations for children’s books, B. Le Fanu does not lose their fantastic nature, but combines them with a realistic drawing. Each cover of the series represents one of the main characters of the book. A simple but vivid picture, one or two characters on the cover, a landscape or interior outlined by several elements — that’s what the covers by B. Le Fanu were like. None of them are decorated with patterns or ornamental details. The artist consistently implemented the concept of simplicity and clarity suggested by W. Sted, but not primitiveness. The best volumes in the series are his illustrations of L. Carroll’s “Alice’s in Wonderland” and M. Servantes’s novel “The Adventures of Don Quixote”. The “Books for the Bairns” series, although not exquisitely designed and illustrated, has become a model for children’s literature publishers for half a century and inspired the appearance of similar series of cheap children’s books in Western Europe and also Russia and Ukraine.


2008 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 49
Author(s):  
Ramesh Nair

Children's literature serves as a powerful medium through which children construct messages about their roles In society and gender Identity is often central to this construction. Although possessing mental schemas about gender differences is helpful when children organize their ideas of the world around them, problems occur when children are exposed to a constant barrage of uncompromising, gender-schematic sources that lead to stereotyping which in turn represses the full development of the child. This paper focuses on how gender is represented in a selection of Malaysian children's books published in the English language. Relying on the type of content analysis employed by previous feminist social science researchers, I explore this selection of Malaysian children's books for young children and highlight some areas of concern with regard to the construction of maleness and femaleness in these texts. The results reveal Imbalances at various levels Including the distribution of main, supporting and minor characters along gendered lines and the positioning of male and female characters In the visual Illustrations. The stereotyping of these characters In terms of their behavioural traits will be discussed with the aim of drawing attention to the need for us to take concerted measures to provide our children with books that will help them realize their potential to the fullest.


2013 ◽  
Vol 6 ◽  
Author(s):  
Maj Asplund Carlsson ◽  
Johannes Lunneblad

Title: Where “the wild things” are: An author of children’s books on a visit to the suburbsAbstract:Few studies have been carried out on children’s literature from a post-colonial perspective. In this article, we look closer at four picture books recently published in Sweden with the purpose of giving children from urban areas patterns of identification. The aim of our study is to see how the ‘suburb’ is articulated as a multi-accented sign. Three themes are elaborated in our analysis, i.e. loneliness and alienation, drug abuse and misery as well as small business occurrence. We also discuss the consequences for children in early years of an encounter with a distorted or alienated view of suburban culture.


Bibliosphere ◽  
2017 ◽  
pp. 35-40
Author(s):  
E. V. Engalycheva

The article is devoted to the history of Siberian regional children's book publishing. The author has collected theoretic-practical opinions of historians, bibliologists, publishers and booksellers, librarians and bibliographers, psychologists and sociologists, which purpose is to generalize and reveal regularities of books' flow for children. V. G. Belinsky, L. N. Tolstoy, F. G. Tol’, N. V. Chekhov developed the first concepts of children's book. N. K. Krupskaya, V. A. Sukhomlinsky studied the «core» of the children book repertoire. V. G. Sopikov, B. S. Bondarsky reviewed children's literature of the 19th century in their bibliographic works. The author allocated some organizational components using formal-logical, comparative-historical and structural-typological methods. The first block is related to studying such definitions as «children's book», «children's literature», «editions for children», «a circle of childhood reading», «the repertoire of children's books», their typological signs. The presented concepts are investigated according to tasks, which children's editions solve. S. G. Antonova and S. A. Karaichentseva touched issues of children's literature typology in their publications. The second block of literature reveals the children's book development in Russia in various periods of its formation. I. E. Barenbaum, A. A. Grechikhin, A. A. Belovitskaya studied general fundamentals of the book's history, while A. Ivich, L. Kohn, I. Lupanova considered the history of children’s books. The third block is devoted to printing and art features of the children's book design, activity of universal and specialized publishing houses to distribute literature for children. The fourth block explains such category as «reader - library», considers techniques of work with children's book, offers methodical recommendations for teachers and tutors. Readers’ activity is examined as well. The author analyzes interests, factors, incentives and aims influencing childhood reading. Dissertation researches disclose the regional specifics of children's book publishing in 1980-2013, confirm the considered subject relevance. The historical, comparative, formal and logical analysis carried out by the author will be useful both the specialists in publishing and editorial affairs, researchers studying the history and development of the children's book, historians, and teachers in the educational process of such courses as «Publishing and Editing», «Children's Literature», «Book Science». The author concludes that the children's book has been studied in different periods of its development in the context of numerous aspects, directions and components, which makes it possible to reveal the special patterns of its existence.


2003 ◽  
Vol 48 (1-2) ◽  
pp. 241-249 ◽  
Author(s):  
Gabriele Thomson-Wohlgemuth

Abstract This paper describes the status of translation and publication of East German children’s literature during the period of the Cold War. It briefly gives an indication of the high value placed on translation and translators in the socialist regime. Finally it focuses on the main criteria influencing the translation and publication of children’s books with the economic and ideological factors being the most significant and gives brief examples from the East German censorship files.


Literator ◽  
2004 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 43-82
Author(s):  
G. Wybenga

M.E.R. – 'The right to a place of honour' as the author of children’s books A recognition of M.E.R.’s writing developed late in her career. One of the reasons for this was most probably that she was almost exclusively involved in writing for children in the 1920s and early 1930s. Her many publications for children included not only “Kinders van die Voortrek” and the well-known “Karlien en Kandas”, but many more. It was only in the late 1940s after she had published books for adults that she received recognition for her work – which did not happen in the case of her earlier children’s books. Although she is at present regarded as a pioneer of children’s literature, these books have still not been accepted as part of the canon. This article attempts to indicate why she is considered a pioneer by situating her work in the literary context of the time. By analysing the individual books for children as texts in their own right, the article demonstates that dichotomising her work into literature for children and literature for adults is not justified. From the onset till the end of her career M.E.R.’s publications form one continuous oeuvre. The same trends observable in her early work for children are present in the later work for adults.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document