O międzyjęzykowej ekwiwalencji w kontekście frazeologii kontrastywnej i frazeotranslacji
Celem artykułu jest analiza pojęcia międzyjęzykowej ekwiwalencji z perspektywy frazeologa.W pierwszej części autorka analizuje pojęcie ekwiwalencji w oparciu o badaniapojawiające się na przestrzeni lat. Pokazuje różne typologie tego zjawiska, a także jegoznaczenie dla badań kontrastywnych i dla przekładoznawstwa. W drugiej części tekstuautorka przedstawia pojęcie związku frazeologicznego oraz międzyjęzykową ekwiwalencjęw obszarze frazeologii kontrastywnej. Natomiast trzecia część artykułu dotyczy zagadnieńfrazeotranslacji oraz opisuje problem międzyjęzykowej ekwiwalencji w perspektywieprzekładu szeroko pojętej frazeologii.