scholarly journals Modyfikacje formalne jednostek z ogólnego zbioru polszczyzny w tekstach prawnych

2019 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
Author(s):  
Małgorzata Gębka-Wolak ◽  
Andrzej Moroz

The paper describes the process of adapting general Polish lexicon for the purpose of creating legal texts in contemporary Polish. The aim of the article was to completethe existing descriptions of formal mechanisms observed while modifying the original vocabulary. We distinguished and described two basic transformation types: 1) changes in the possible collocations, 2) formal transformations not resulting from a semantic change or being the result of a meaning shift.Compared to the existing analyses, the paper has the advantage of having described transformations not related to meaning changes, which involve 1) replacing an elementof the original expression with a different lexical unit, 2) eliminating parts of the original expression, and 3) completing the original unit with a new lexical element, not existing in dictionaries of general Polish.The paper shows that formal and semantic modifications of general Polish lexicon are an important factor allowing for the enrichment of legal vocabulary. They may also be an obstacle, making it difficult for non-specialists to decode legal texts.  

Author(s):  
Elizabeth Closs Traugott ◽  
Richard B. Dasher
Keyword(s):  

Author(s):  
Martin Weiser

The position of law in North Korean politics and society has been a long concern of scholars as well as politicians and activists. Some argue it would be more important to understand the extra-legal rules that run North Korea like the Ten Principles on the leadership cult as they supersede any formal laws or the constitution.1 But the actual legal developments in North Korea, which eventually also mediate those leading principles and might even limit their reach, has so far been insufficiently explored. It is easy to point to North Korean secrecy as a main reason for this lacuna. But the numerous available materials and references on North Korean legislation available today have, however, not been fully explored yet, which has severely impeded progress in the field. Even publications officially released by North Korea to foreigners offer surprisingly detailed information on legal changes and the evolution of the law-making institutions. This larger picture of legal developments already draws a more detailed picture of the institutional developments in North Korean law and the broad policy fields that had been regulated from early on in contrast to the often-assumed absence of legislation in important fields like copyright, civil law or investment. It also shows that different to a monolithic system, various law-making institutions exist and fulfil discernably different legal responsibilities. Next to this limitation in content, scholars in the field currently also have not used all approaches legal developments in the North Korea could be analysed and interpreted with. Going beyond the reading of legal texts or speculating about known titles of still unavailable legislation, quantitative approaches can be applied ranging from the simple counting of laws to more sophisticated analysis of legislative numbering often provided with legislation. Understanding the various institutions as flexible in their roles and hence adoptable to shifts in leadership and policy agendas can also provide a more realistic picture of legal practices in North Korea.


2010 ◽  
Vol 39 (1) ◽  
pp. 22-24
Author(s):  
Shari Golberg

My dissertation attends to the complex and very fraught relationship that women have with their sacred scriptures by examining overlapping conceptions of religious law and legal reform among Jewish and Muslim women who actively study and interpret traditional texts. My project hopes to address what it is that animates Muslim and Jewish women’s interests in textual studies and how close engagement with religious legal texts might contribute to their development as particularized religious subjects.


2018 ◽  
Vol 79 (7) ◽  
pp. 72-76
Author(s):  
E. V. Grudeva

Article is focused on lexicographic interpretation of chronologically noted words. Chronologically noted lexicon is defined as lexicon which lexicographic submission is followed by any reference fixing attachment of a lexical unit to some historical period showing a «time» component of the meaning. Article purpose is to present the system of ways of chronologically noted lexicon representation in Russian lexicography according to the basis of the research of explanatory dictionaries of different type. In the work the following methods of a research as descriptive, comparative, method of the component analysis, method of dictionary interpretation are used. The system of submission of chronological information in different explanatory dictionaries has both similarity and distinction. As the research has shown, the choice of lexicographic procedures of chronologically noted lexicon characteristics made by different authors depends on two key factors: dictionary type (according to S.I. Ozhegov’s classification) and theoretical position of its makers.


Język Polski ◽  
2020 ◽  
Vol 100 (3) ◽  
pp. 100-112
Author(s):  
Jakub Bobrowski

The article explores the semantic and pragmatic evolution of the lexical unit "badylarz" (‘vegetable gardener’). The author challenges the generally accepted opinions about its history, making use of data from dictionaries, digital libraries and corpora of the Polish language. It is commonly believed that the word came into existence during the PRL era and belonged to the typical elements of the discourse of communist propaganda. An analysis of the collected data showed that the word "badylarz" existed as far back as the second half of the 19th century. Originally, it was a neutral lexeme, but in the interwar period it became one of the offensive names of class enemies, often used in left-wing newspapers. After the war, negative connotations of the word were disseminated through literature and popular culture. Nowadays, "badylarz" functions as the lexical exponent of cultural memory of communist times.


Author(s):  
Баяманова М.С.

Summary: The article deals with the analysis of the interpretational field of the basic lexical units which represent the meaning of the concept “woman” in English and Kyrgyz languages and cultures. Comparative – contrastive analytical data of the most frequently used in both languages variants of the interpretation of the concept “woman” have been given. The semantic fields of nuclear and nearnuclear meanings of the lexical units, transforming the notion of “woman” in English and Kyrgyz languages and also the place and role of these notions in cultures and philosophy of the nations on the basis of mentality and traditional values have been studied and described. The situations of the use of this or that variant of the meaning of lexical unit. A comparative study of the definitions of the word “woman’ in English and Kyrgyz languages have been given. Key words: concept, woman, interpretational field, notion, definition, semantic field, culture, language, linguoculture, transformation Аннотация: В статье рассматриваются интерпретационные поля основных лексических единиц, репрезентирующих значение концепта «женщина» в английской и кыргызской лингвокультурах. Приводятся сравнительно-сопоставительные аналитические данные наиболее употребительных в речи обоих языков вариантов интерпретации концепта «женщина». Изучены и описаны семантические поля ядерных и околоядерных значений лексических единиц, трансформирующих понятие «женщина» в английском и кыргызском языке, а также роль и место этих понятий в культурах и философии народов на основе менталитета и традиционных ценностей. Приводятся ситуации использования того или ино- го варианта значения лексической единицы, проведено сравнительное изучение определений слова «женщина» в английском и кыргызском языках. Ключевые слова: концепт, женщина, интерпретационное поле, понятие, определение, семантическое поле, культура, язык, лингвокультура, трансформация Аннотация: Макалада англис жана кыргыз тилдеринде жана маданияттарында «аял» концептинин маанисин репрезентациалаган негизги лексикалык бирдиктер каралат. «Аял» концептин эки тилдеги кѳп колдонулуучу интерпретациялоо варианттарынын аналитикалык салыштырма маалыматтары изил- делип берилген. Англис жана кыргыз тилдеринде «аял» түшүнүгүн трансформациялаган лексикалык бирдиктердин түп нуска жана ага жакындашкан маанилери иликтелип каралган. Берилген түшүнүктѳрдүн элдик философиясында жана маданиятында, менталитеттин жана салттын негизинде эл арасына кеӊири тараган, элдик тилде жана маданиятта ойногон ролу менен орду чагылдырылган. Ар түрдү ситацияларда колдонулуучу тиги же бул лексикалык бирдиктердин маанисинин варианттары каралган, «аял» деген сѳздун англис жана кыргыз тилдериндеги түшүндүрмѳлѳрү салыштырылып изилделген. Түйүндүү сѳздѳр: концепт, аял, интерпретациялоо мейкиндиги, түшүнүк, түшүндүрмѳ, семантикалык чѳйрѳ, маданият, тил, лингвомаданият, трансформациялоо


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document