scholarly journals The Archpriest Habbacum

2020 ◽  
pp. 43-47
Author(s):  
Lidia K. Gavryushina ◽  

The article talks about Habbacum (in Rus. — Avvakum) Petrov (1620–82), a prominent figure in the Russian Old Believers who opposed church reforms that were undertaken by Patriarch Nikon in the middle of the 17th century. They particularly opposed the introduction of the three fingers sign of the cross instead of the centuries-old two fingers sign and the editing of ancient liturgical books, using new printed Greek editions. The author traces the tragic fate of the rebellious archpriest, who was brutally persecuted by the authorities and finally burned alive by their order in a wooden log house. Considerable attention in the article is paid to the literary works of the sufferer, including his autobiography, the first in the history of Russian literature.

Religions ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (11) ◽  
pp. 933
Author(s):  
James Duncan Gentry

This article discusses Buddhist apologetics in Tibet by examining the formation, revision, and reception of the most renowned literary apologia ever written in defense of the Old School of Tibetan Buddhism: Sokdokpa Lodrö Gyeltsen’s early 17th-century magnum opus the Thunder of Definitive Meaning. It reconstructs in broad strokes the history of the Thunder’s reception from the early 17th century to the present and relates this to details in different versions of the Thunder and its addendum to shed light on the process by which this work was composed and edited. By considering this work’s peculiar context of production and history of reception alongside passages it presents revealing how it was conceived and revised, this analysis aims to prepare the ground for its study and translation. In so doing, this discussion attempts to show how a broadly historical approach can work in tandem with a fine-grained philological approach to yield fresh insights into the production and reception of Buddhist literary works that have important ramifications for their understanding and translation.


Author(s):  
Alexander V. Pigin ◽  

The article presents a study and publication of the correspondence of the poet Ivan Alekseevich Kostin (1931–2015) from Petrozavodsk with the archaeographer Vladimir Ivanovich Malyshev (1910–1976), who held a Doctor of Sciences degree in Philology, and the Old Believer writer and educator Ivan Nikiforovich Zavoloko (1897–1984). The correspondence includes letters and greeting cards (30 in total) from the 1970s to the early 1980s. They are currently stored in the Manuscript Division of the Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom) of the Russian Academy of Sciences in St. Petersburg, the Archive of the Grebenshchikov Old Believer Congregation in Riga, the National Museum of the Republic of Karelia in Petrozavodsk, and the National Archive of the Republic of Karelia, also in Petrozavodsk. Kostin’s letters to Malyshev reveal how the Petrozavodsk poet aided Malyshev in collecting manuscripts for the Ancient Manuscripts Repository (Drevlekhranilishe) in the Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom). The correspondence between Kostin and Zavoloko concerns the history and culture of the Old Believers, the Vygoleksinsky monastery, and the Zaonezhye, and issues pertaining to literary activity and academic studies. The letters make a valuable addition to Kostin’s memoirs about Malyshev and Zavoloko. The article also covers the history of Kostin’s poem dedicated to Archpriest Avvakum. The letters, published in the appendix to the article, are accompanied by comments.


Litera ◽  
2021 ◽  
pp. 1-14
Author(s):  
Anna Vladislavovna Lamzina ◽  
Lyubov' Gennad'evna Kikhnei

The subject of this research is the hidden allusions to the novels of Edgar Poe in Anna Akhmatova’s “Poem without a Hero” and poems later period. The research material contains the framework text of the “Poem without a Hero” – the set of epigraphs to different parts of the poem, authorial commentaries, history of used and discarded epigraphs at various stages of revision of the poem, text of the “Poem without a Hero”, as well as the author's “Prose about the Poem” and a number of poems created during the work on the “Poem without a Hero” and afterwards. A. Akhmatova was interested in the works of Edgar Poe, and researched the references to Edgar Poe in the works of N. S. Gumilyov. The article employs comprehensive methodology, such as comparative-historical and biographical approaches, as well as intertextual and hermeneutic methods for determination of literary allusions and interpretation of meanings hidden by the author. The main conclusion lies in revelation of the profoundly concealed connection of the “Poem without a Hero” with the range of narratives of Edgar Poe, united by the cross-cutting motif of being buried alive and coming back from the dead: “The Black Cat”, “The Fall of the House of Usher”, “Morella”, “Ligeia”, “Berenice”, “The Oval Portrait”. This gives a new perspective on the literary characters that one after another appeared to the lyrical heroine in plot of the poem; and explains the fragment of one of the most mysterious works in Russian literature of the XX century, and some other poems of Anna Akhmatova.


2020 ◽  
Vol 19 (9) ◽  
pp. 87-101
Author(s):  
Marina D. Kuzmina

The article is dedicated to the study of the most significant and popular Old Russian scribe – “Alphabetical”, written in the late 16th – early 17th century according to researchers. The assumption is made that it was replenished and adjusted over several decades, quickly responding to the demands of the times and reflecting the main processes that took place in Russian literature of the 16th and especially the 17th century. The scribe reflected the central feature of this period: the interaction of the traditional and the new, with an emphasis on the new. It demonstrates such new aspects of Russian literature of the 17th century as secularization, democratization, fiction, and individualization. It is rather telling that the vast majority of sample messages are private letters written for relatives and friends. Particularly noteworthy are the samples of ‘anti-friendly’ letters, some of which are parodies of friendly letters. They make up an organic part of the 17th century parodies, namely such satirical texts as Kalyazinsky Petition, The Dowry Document, The Tale of Ersh Ershovich, The Service of the Tavern. As it is known, parodies play a crucial role in the turning periods of literary development, which was the 17th century. In this era, first of all, the most stable and therefore most recognizable genres were parodied: business (petitions, dowry, court documents, etc.) and church (hagiographies, prayers, akathists, church services, etc.) writing. Quite noteworthy is the appearance along with these parodies of the parody of the epistolary genre, indicating that it had fully developed, and occupied a proper place in the system of literature genres, and was unmistakably recognized by authors and readers. Moreover, a new, ‘secular’ version had developed and was recognized: friendly letters, which were by no means educational, unlike those popular in Ancient Russian literature of previous centuries.


2021 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 167-182
Author(s):  
Margaret Frainier

Conventional histories of Russian opera mark Mikhail Glinka’s 1836 opera Zhizn’ za tsarya (A Life for the Tsar) as the point of origin for Russian nationalist opera that quickly burst into full bloom, yet by the middle of the century homegrown opera had fallen out of performance repertory in favor of Western European and particularly Italian imports. It was around this time that a group of amateur composers later known as the kuchka (the “Mighty Handful” or “Mighty Five”) re-ignited the debate around creating a uniquely Russian genre of opera; however, their efforts only obscured Russian opera’s European roots rather than establish a completely separate genre. Yet their critical campaign proved successful, and the idea of Russian opera as a uniquely nationalist genre remains especially prevalent. This article examines Aleksandr Dargomyzhsky’s Rusalka (1856), one of the earliest examples of this new type of Russian nationalist opera, and how it responds to the dominance of Italian opera in Russia during the mid-century by embedding Italian operatic conventions into the score itself. Rusalka also inaugurated the operatic trend of adapting literary works by Aleksandr Pushkin, the writer often cited as the father of Russian literature. This article illustrates how both Pushkin’s dramatic Rusalka and Dargomyzhsky’s operatic adaptation of it a generation later imitated Western European literary and theatrical conventions. Paradoxically, the ways in which Pushkin and Dargomyzhsky would conceal these Western parallelisms would later be hailed as markers of a uniquely “Russian” literary and operatic style in a critical campaign designed to erase Russia’s long history of artistic dialogue with the wider Continent.


Author(s):  
T.P. Vorova ◽  
N.V. Pidmogylna ◽  
O.I. Romanova

Being well-known nowadays as the Silver Age of Russian literature, Russian symbolism is an extraordinary phenomenon of spiritual life at the end of the 19th – beginning of the 20thcenturies. This essay aims to study the appearance and development of Russian symbolism as a result of revaluation of cultural wealth in philosophy / art and stimulation of the appropriate rise of the certain aesthetic systems which were embodied in the literary works of that period. The current study introduces a new approach to the origin of this trend and represents the new tendencies in Russian symbolist novels which were beyond the artistic movements of that epoch. The sources of symbolist literature are traced in the principles of esoteric theory and its basic postulates. The results of the investigation and received conclusions are confirmed with the direct textual references from the novels of the writer who proves to be a forerunner of literature with bright mystical orientation.


2021 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 147-155
Author(s):  
Alexander V. Chernov ◽  
Tatyana N. Maksimova

Historians attribute the beginning of the scientific and literary activity of the second wave of emigration to the time of the camps for the DP (Displaced Persons).The concept of the “DP literatureˮ is often used as a synonym for the “second waveˮ of Russian emigrant literature. Most of the names of writers who were “displaced personsˮ are not often mentioned in the history of Russian literature and are known only to a narrow circle of specialists. The article examines the special historical and aesthetic position of a prominent representative of this group – Nikolay Ulyanov, justified by a short excursion into his dramatic fate and the history of scientific and literary creative work. Today, in his homeland, Nikolay Ulyanov is better known as a remarkable historian, the author of a few, but unique, scientific works and concepts. And although many of his literary works have also been reprinted and are available to the general reader, the special literary position of Nikolay Ulyanov, which distinguished him in the contradictory literature and science of the second wave, remains not fully studied. The article discusses Nikolay Ulyanov's positioning of himself and his like-minded people as successors and completers of the Russian culture of “Fin de siècleˮ. The disclosure of this provision, an attempt to explain its grounds and consequences for the surrounding Nikolay Ulyanov in a completely different context is undertaken in this article.


2020 ◽  
Vol 1 (XXII) ◽  
pp. 205-216
Author(s):  
Елена Титовец

The subject of analysis is the old printed Cyrillic editions of the 16th – first quarter of the 17th century books, acquired by the Central Science Library of NAS of Belarus from Old Believers M.S. Sevastyanov and N.M. Sorokin. Based on a study of handwritten notes, stamps and other book signs, the author reveals the history of these copies. The owners of the books were representatives of various social groups. All the features of the exemplars are represented in the catalogues of the Cyrillic editions of the Central Science Library of NAS of Belarus.


Author(s):  
V. V. Molzinsky ◽  

Historiography of the old believers is amounted to plast of spiritual values was become from basis for the display of dissent 17th century in the culture of Russia. Historiography of the history of old believers in domestic,culture consist on the subject of the article.


Author(s):  
Svetlana A. Semiachko ◽  

The article examines the early history of Anna of Kashin and Euthymius of Arkhangelsk’s cults. Their veneration began at the end of the 1640s and acquired new content several decades later, after the Russian Church schism. The author of the article focuses on the origin of the legends, according to which the saints rest in their tombs with fingers of their right hands positioned as if they were making a two-finger sign of the cross. The study is based on hagiographic texts dedicated to these saints, legislative acts, documents of church councils, and icons. The author comes to the conclusion that the legends had oral roots and originated among the opponents of Nikon's reforms in the early post-reform period.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document