School of Scottish Studies Discs A.001/2, A.003/4, A.005/6. Scottish Gaelic Folk Tales

1963 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 156
Author(s):  
J. L. Cameron ◽  
J. L. Campbell ◽  
John MacInnes ◽  
Hamish Hamilton ◽  
James Ross ◽  
...  
Keyword(s):  
Author(s):  
Jack Zipes

This book explores the legacy of the Brothers Grimm in Europe and North America, from the nineteenth century to the present. The book reveals how the Grimms came to play a pivotal and unusual role in the evolution of Western folklore and in the history of the most significant cultural genre in the world—the fairy tale. Folklorists Jacob and Wilhelm Grimm sought to discover and preserve a rich abundance of stories emanating from an oral tradition, and encouraged friends, colleagues, and strangers to gather and share these tales. As a result, hundreds of thousands of wonderful folk and fairy tales poured into books throughout Europe and have kept coming. The book looks at the transformation of the Grimms' tales into children's literature, the Americanization of the tales, the “Grimm” aspects of contemporary tales, and the tales' utopian impulses. It shows that the Grimms were not the first scholars to turn their attention to folk tales, but were vital in expanding readership and setting the high standards for folk-tale collecting that continue through the current era. The book concludes with a look at contemporary adaptations of the tales and raises questions about authenticity, target audience, and consumerism. The book examines the lasting universal influence of two brothers and their collected tales on today's storytelling world.


Author(s):  
Matthew D. C. Larsen

Approaching the Gospel according to Mark as unfinished notes, the author argues that literary critics do not “find” nuanced literary structure in the text. They produce it—not unlike what the Gospel according to Matthew does with the Gospel according to Mark. The author proposes a new methodological framework for future study of early Christian gospels. He points to an example from cultural history (Robert Darnton’s work on eighteenth-century French folk tales) and to possible projects in the digital humanities in order to begin to think about how to reconceptualize the process of gospel writing.


1894 ◽  
Vol 7 (27) ◽  
pp. 311
Author(s):  
W. W. N.
Keyword(s):  

2021 ◽  
pp. 194277862110228
Author(s):  
Susan Chiblow ◽  
Paul J. Meighan

This collaborative opinion piece, written from the authors’ personal perspectives (Anishinaabe and Gàidheal) on Anishinaabemowin (Ojibwe language) and Gàidhlig (Scottish Gaelic language), discusses the importance of maintaining and revitalizing Indigenous languages, particularly in these times of climate and humanitarian crises. The authors will give their personal responses, rooted in lived experiences, on five areas they have identified as a starting point for their discussion: (1) why Indigenous languages are important; (2) the effects of colonization on Indigenous languages; (3) the connections/responsibilities to the land, such as Traditional Ecological Knowledge (TEK), embedded in Indigenous languages; (4) the importance of land-based learning and education, full language immersion, and the challenges associated with implementing these strategies for Indigenous language maintenance and revitalization; and (5) where we can go from here.


Author(s):  
Madeline Bossi

AbstractThis paper analyzes pronominal competition and its pragmatic consequences in Scottish Gaelic (Celtic). In cases of competition cross-linguistically, use of a particular pronoun can trigger pragmatic effects like negative appraisal (N-effects). Although Scottish Gaelic exhibits a superficially similar pattern of competition and negative appraisal, I show that existing accounts based on referential potential (Sichel and Wiltschko 2020) and structure (Patel-Grosz and Grosz 2017) are unable to capture the Scottish Gaelic pattern. Instead, I argue that negative appraisal in Scottish Gaelic stems from the absence of positive appraisal, signaled via use of exempt anaphors. Following Charnavel (2020), I propose that exempt anaphors are anteceded by a null prolog introduced by a logophoric operator, which requires its complement to be evaluated from the perspective of prolog’s antecedent. By using an exempt anaphor, a speaker adopts the perspective of the pronoun’s referent, indicating positive appraisal since they are willing to take the referent’s point of view. Yet when a speaker chooses not to use an exempt anaphor, they refuse to make this perspective shift, which translates as negative appraisal. Apparent N-effects in Scottish Gaelic are, then, better characterized as not-P-effects.


Author(s):  
Natasha Warner ◽  
Daniel Brenner ◽  
Jessamyn Schertz ◽  
Andrew Carnie ◽  
Muriel Fisher ◽  
...  

AbstractScottish Gaelic is sometimes described as having nasalized fricatives (/ṽ/ distinctively, and [f̃, x̃, h̃], etc. through assimilation). However, there are claims that it is not aerodynamically possible to open the velum for nasalization while maintaining frication noise. We present aerodynamic data from 14 native Scottish Gaelic speakers to determine how the posited nasalized fricatives in this language are realized. Most tokens demonstrate loss of nasalization, but nasalization does occur in some contexts without aerodynamic conflict, e.g., nasalization with the consonant realized as an approximant, nasalization of [h̃], nasalization on the preceding vowel, or sequential frication and nasalization. Furthermore, a very few tokens do contain simultaneous nasalization and frication with a trade-off in airflow. We also present perceptual evidence showing that Gaelic listeners can hear this distinction slightly better than chance. Thus, instrumental data from one of the few languages in the world described as having nasalized fricatives confirms that the claimed sounds are not made by producing strong nasalization concurrently with clear frication noise. Furthermore, although speakers most often neutralize the nasalization, when they maintain it, they do so through a variety of phonetic mechanisms, even within a single language.


2016 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 454-484 ◽  
Author(s):  
Robert Dunbar

In spite of the long-term dominance in Britain and Ireland of English, other indigenous languages continue to be spoken, and in relatively recent years several of those languages have benefited not only from a more coherent and supportive language policy but also from significant language legislation. One of the interesting features of these other indigenous languages is that, although strongly associated with rural ‘heartlands’ in the particular jurisdictions with which they are associated, they are also spoken in other parts of those jurisdictions, and, indeed, in other parts of the United Kingdom and Ireland. In this article, the ways in which the concept of territoriality has impacted upon legislation and on broader policy for two of these languages, Irish and Scottish Gaelic, will be considered.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document