The History of Alexander the Great: An Illuminated Manuscript of Vasco da Lucena's French Translation of the Ancient Text by Quintus Curtius Rufus.Scot McKendrick

Speculum ◽  
1999 ◽  
Vol 74 (2) ◽  
pp. 459-460
Author(s):  
Elizabeth Burin
1977 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 59-67 ◽  
Author(s):  
Jan Noordegraaf

Summary In 1761 Adam Smith (1723–90) published his Dissertation on the Origin of Languages. Erroneously scholars have thought that this essay appeared as a supplement to the second edition of Smith’s book The Theory of Moral Sentiments of the same year; in fact it was only added to the third edition of that work (1767). Against Coseriu’s opinion that Adam Smith must be considered as a pioneer of the typology of language, one can put forward that Smith’s ideas on the typology of language are very similar to those of the French Abbé Gabriel Girard (1677–1748), whose influence is admitted by Smith himself. On another point, it turns out that before 1809, the year in which J. Manget published a French translation of Smith’s Dissertation, already three other translations into French of the same work had appeared. First-hand inspection of texts appears desirable in the writing of the history of linguistics.


Open Theology ◽  
2015 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Takao Moriyasu

AbstractMost of the materials on the history of Manichaeism during the time of the East Uighur empire are Chinese sources (Chinese works and the Karabalgasun inscription) which are well known on account of its French translation with detailed notes by Chavannes and Pelliot (1911-1913). Thereafter several new materials in Middle Iranian or in Old Uighur have been published as follows: T II D 135, a colophon in Middle Persian; M 1, a colophon of the Mahrnāmag (Hymn-Book); U 1 (= T II K Bündel Nr. D 173), a fragment of an Uighur historical book about Old Turkic peoples; U 72 and U 73, an Uighur Account of Mouyu Qaγan’s Conversion to Manichaeism; U 168 II (= T II D 173 a2), the colophon of a prayer appended to a Uighur Manichaean scripture in 795. Also just recently Peter Zieme has discovered new material: 81TB10: 06-3a. I have tried to reconstruct the history of Manichaeism during the time of the East Uighur empire synthesizing all materials mentioned above.


Author(s):  
Steven D. Fraade

The Damascus Document is an ancient Hebrew text that is one of the longest, oldest, and most important of the ancient scrolls found near Khirbet (ruins of) Qumran, usually referred to collectively as the Dead Sea Scrolls for the proximity of the Qumran settlement and eleven nearby caves to the Dead Sea. Its oldest parts originate in the mid- to late second century BCE. While the earliest discovery of the Dead Sea Scrolls occurred in 1947, the Qumran Damascus Document fragments were discovered in 1952 (but not published in full until 1996), mainly in what is designated as Qumran Cave Four (some ten manuscripts altogether). However, it is unique in that two manuscripts (MS A and MS B) containing parts and variations of the same text were discovered much earlier, in 1896 (and published in 1910), among the discarded texts of the Cairo Geniza, the latter being written in the tenth-eleventh centuries CE. Together, the manuscripts of the Damascus Document, both ancient and medieval, are an invaluable source for understanding many aspects of ancient Jewish (and before that Israelite) history, theology, sectarian ideology, eschatology, liturgy, law, communal leadership, canon formation, and practice. Central to the structure of the overall text, is the intersection of law, both what we would call “biblical” (or biblically derived) and “communal,” and narrative/historical admonitions, perhaps modeled after a similar division the biblical book of Deuteronomy. A suitable characterization of the Damascus Document, to which we will repeatedly return, could be “bringing the Messiah through law.” Because of the longevity of its discovery, translation, publication, and debated interpretation, there is a long history of modern scholarship devoted to this ancient text.


Author(s):  
GEORGINA HERRMANN ◽  
JOE CRIBB

This introductory chapter discusses the coverage of this book, which is about the history of Central Asia after its conquest by Alexander the Great and before the introduction of Islam. It explores the role of the nomads in the shaping of Central Asia, describes major cities and the arrangement of buildings, and explores the region's experience with a series of invasions. The chapter analyses the role of money as a marker of cultural continuity and change and discusses religious iconography and temples.


Author(s):  
Stewart A. Weaver

‘First forays ’ considers several notable figures in the history of exploration including: Harkhuf, who in 2270 bce explored the Nile River; Pytheas of Massalia, who around 325 bce sailed out north of the Bay of Biscay and circumnavigated the British Isles; Alexander the Great who introduced the Greeks to Arabia and India; Zhang Qian, in 139 bce, who provided the geographical stimulus to the further opening of the Silk Road; Ptolemy, whose second-century treatise Geographia encouraged exploratory ambitions for centuries to come; thirteenth-century Friar William of Rubruck; the traveller Marco Polo; and the accidental explorers Zheng He, who lead maritime expeditions through the Indian Ocean, between 1405 and 1433, and Moroccan pilgrim Abu 'Abdallah ibn Battúta.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document