Understanding aviation English as a lingua franca

2009 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 23.1-23.17 ◽  
Author(s):  
Hyejeong Kim ◽  
Catherine Elder

Researchers exploring the use of language use in radiotelephony communication have tended to focus on the limitations of the non-native English user and the threats which their limited control of English may pose for aviation safety (e.g. Atsushi, 2003, 2004). Hence the recent International Civil Aviation Organization (ICAO) policy places the onus on non-native users to bring their English to an appropriate standard. The present paper argues that there is a need for a broader perspective on this issue and supports this case with reference to two sources of data: a) episodes of radiotelephony discourse recorded in two air traffic control centres in Korea exemplifying non-routine, abnormal and emergency situations involving NS of English and NNS from different language backgrounds, b) focus group and individual interviews with selected Korean aviation personnel eliciting their interpretations of these episodes and of issues in aviation English more generally. Findings suggest that responsibilities for communication problems in aviation English are distributed across NS and NNS users, and may be partly due to the absence of shared assumptions about efficient and appropriate communication practices in an environment where English is a lingua franca (ELF). Implications are drawn for the communication training of all aviation personnel, regardless of language background.

2009 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 23.1-23.17 ◽  
Author(s):  
Hyejeong Kim ◽  
Catherine Elder

Researchers exploring the use of language use in radiotelephony communication have tended to focus on the limitations of the non-native English user and the threats which their limited control of English may pose for aviation safety (e.g. Atsushi, 2003, 2004). Hence the recent International Civil Aviation Organization (ICAO) policy places the onus on non-native users to bring their English to an appropriate standard. The present paper argues that there is a need for a broader perspective on this issue and supports this case with reference to two sources of data: a) episodes of radiotelephony discourse recorded in two air traffic control centres in Korea exemplifying non-routine, abnormal and emergency situations involving NS of English and NNS from different language backgrounds, b) focus group and individual interviews with selected Korean aviation personnel eliciting their interpretations of these episodes and of issues in aviation English more generally. Findings suggest that responsibilities for communication problems in aviation English are distributed across NS and NNS users, and may be partly due to the absence of shared assumptions about efficient and appropriate communication practices in an environment where English is a lingua franca (ELF). Implications are drawn for the communication training of all aviation personnel, regardless of language background.


Author(s):  
Ксенія Місайлова

The article raises the issue of creating a system of introductory training for Aviation English teachers for successful realization of teaching in military and civilian institutions of higher education in the aviation industry. A new scientific and pedagogical concept is introduced and argued, as «introductory training for teachers». Such training is necessary for teachers of higher educational establishments when transferring to higher positions into the institutions with another specialization, like transition from a civilian to a military institution to continue teaching career while teaching a foreign language for professional purposes. It was stressed in the article that in the context of transformation processes in Ukraine's transition to NATO and ICAO standards it is necessary firstly to train qualified teaching and instructional staff for the Air Force of the Armed Forces of Ukraine to ensure high quality of future specialists training. The article considers the requirements set by the International Civil Aviation Organization (ICAO) for teachers who teach Aviation English to pilots and air traffic controllers in higher education institutions or on the basis of accredited training organizations. The conclusion on expediency and necessity to use these requirements to implement into the system of introductory training of Aviation English teachers in higher education establishments of Ukraine is made. There is also an approximate content of introductory training program for Aviation English teachers, as a result of which teachers will have an opportunity to acquire necessary knowledge and skills to teach Aviation English. Key words: introductory teacher training; Aviation English teacher; teacher qualification; international requirements; ICAO; educational process; International Civil Aviation Organization; pilot; ATC; air traffic control; radio exchange.


Author(s):  
Paula Ribeiro e Souza

The Aviation English Proficiency Exam for the Brazilian Airspace Control System (EPLIS) was developed in compliance with the International Civil Aviation Organization (ICAO) language policy regarding the assessment of English language proficiency for air traffic controllers and aeronautical station operators. A high-stakes test by any account, EPLIS was delivered only to in-service air traffic personnel for the first 7 years. In 2014, however, pre-service air traffic controllers started sitting EPLIS in the last semester of their two-year training program. This study aimed at investigating the washback effect of EPLIS on the English teachers’ perceptions in an Air Traffic Control Initial Training Program. Teachers responded to a questionnaire about the influence of EPLIS on different aspects of language teaching and learning. A descriptive statistical analysis was carried out and the results showed that Aviation English teaching experience andknowledge about the exam interact with washback intensity.


2017 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 519-548
Author(s):  
Robert Nicolaï

This paper is a linguistic, anthropological and philosophical exploration of language, with particular focus on language contact. The goal is not to address linguistic phenomena from a descriptive perspective, in the classical sense of the term, nor as if they were a “given”, and nothing further. Nor is the goal to craft a model. Instead it is an attempt to account for all relevant elements which (empirically) come into play in ordinary language use, considering them both in terms of language dynamics and in terms of language usage; this necessarily entails taking into consideration our own practices, as actors of communication and as builders of knowledge. We are ever stakeholders in this play (and its plays) because we are the ones who identify and/or attribute relevance. In other words, this text is a reflection on the (our) frameworks established through communication practices (frameworks which naturally have an impact on the form of our tools, including languages!) It highlights that the objectivization of phenomena which underlies our practices (whether academic or not) is closely dependent on the means by which we grasp the phenomena—this is nothing new but is worth noting afresh. Methodologically speaking, observing this point is an essential element in the elaboration of a theory to account for how phenomena are empirically grasped, and more particularly what it entails in the field of ‘language contact’.


Author(s):  
Agnese Dubova ◽  
Diāna Laiveniece ◽  
Egita Proveja ◽  
Baiba Egle

The aim of the paper is to show and describe the current situation in the Latvian scientific language based on a case study of the problem about the place of a national language and its existence in science in modern globalised time, when the dominance of English as the lingua franca of science grows. More specifically, the paper analyses the November 2019 conceptual plans of the Latvian Ministry of Education and Science about a new concept of doctoral study programmes that would lean towards using English as the doctoral dissertation language in hopes for scientific excellence, and the public reaction and opinion on this concept. The descriptive method is used within the paper, including the contemporary literature review focused on the language of science globally, issues of multilingualism and glocalization, and the problems caused by these issues. Via empirical discourse content analysis, the authors looked at various documents, including Latvian law that governs the rights and rules of the Latvian language use in various contexts. They examined a wide array of mainly online content and diverse online community discourse related to the question of what language should be used (Latvian or English) within the doctoral dissertation process. For a comparison of the situation, the paper also provides a brief insight into the regulation of the language used in the development of dissertations in Lithuania. During the study, 21 different sources, that is, articles posted on various Latvian news media sites and 304 online user comments, predominantly anonymous, under these articles relating to the issue of language choice in doctoral dissertations were analysed. All the mentioned sources, to a greater or lesser extent, discussed the issue of what place Latvian has as a language of science and whether English should be the dominant language in doctoral studies, what implications the choice and usage of a language could have, and what far-reaching impact this might have on science, education, and society. The material revealed a breadth of opinions, depending on what group a person is more likely to represent, ranging from the Ministry stance to organisations and the general public. Some had a very pro-English stance, and some showed significant concern for the Latvian language. The main trend in online community user opinions could be condensed as such: there is a variety of language choices for a doctoral dissertation – a dissertation written in Latvian; a dissertation written in English; or leaving the language choice up to the doctoral student. This would ensure that the language choice fits the doctoral students’ goals and field of research. Making English mandatory would not likely lead to guarantee scientific excellence as what matters is the research content itself, not the language used. The national language in science is a current and important issue in Latvia, as there is a need for state language use in a scientific register, and this usage should be developed further. The Ministry document discussed is still a draft report, and it is not yet known what final decisions on the PhD process and dissertation language will be taken by policymakers in the future. This paper shows that language choice and use in science is not just a matter for scholars and PhD candidates, but an issue that can and does gain interest from various groups of society and gets discussed online in multiple ways, allowing people to express their opinion on policy and societal issues. Latvian is a scientific language, and it has a place within the international scientific discourse, and it should not be made to step aside for the dominant lingua franca.


Author(s):  
А.В. МИРОШНИЧЕНКО ◽  
И.А. ТАТАРЧУК ◽  
С.С. ШАВРИН ◽  
Э.Я. ФАЛЬКОВ

Внедрение стандартов цифровой радиосвязи в гражданской авиации происходит практически без взаимодействия с международными организациями по стандартизации в области телекоммуникаций. При этом цифровая связь используется в первую очередь для обеспечения безопасности полетов воздушных судов. По радиоканалу в вещательном режиме каждое воздушное судно передает информацию о своем местоположении, обеспечивая таким образом ситуационную осведомленность экипажей других судов и диспетчеров. Поскольку число пассажирских и грузовых судов растет, а кроме того, в последнее время многократно возросло число беспилотных судов,которые должны быть интегрированы в общее воздушное пространство, то назрела необходимость рассмотреть существующие стандарты цифровой авиационной связи и провести сравнительный анализ их параметров. В данной работе выполнен сравнительный анализ физического и канального уровней стандартов VDL mode 4 и 090ES,а также представлены критерии качества передачи данных с помощью технологии автоматического зависимого наблюдения-вещания. Сравнение проведено по результатам моделирования работы стандартов в условиях высокой загруженности воздушного пространства. Digital communication standards implementation in civil aviation is now performed practically without collaboration with international telecommunications standardization organizations. At the same time, digital communication is primarily intended to ensure the safety of aircraft flights. Each aircraft transmits its position report messages over a radio communication channel in a broadcast mode, thus providing situational awareness for other aircrafts and the air traffic control staff. Since the number of passenger and cargo aircrafts grows, and in addition, the number of unmanned aircraft that must be integrated into the common airspace has recently multiplied, it is time to consider the existing digital aviation communication standards and perform a comparative analysis of their parameters. In the article, a comparative analysis of the physical and link levels of the VDL mode 4 and 1090ES standards was carried out. The ADS-B data transfer quality evaluation criteria are proposed. The VDL mode 4 and 1090ES standards modeling results in conditions of high airspace congestion are compared.


2018 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 5-29
Author(s):  
Jae Woon Lee ◽  
Xiongfeng Li

Abstract Air Defense Identification Zone (ADIZ) requires foreign aircrafts to identify themselves to local authorities and maintain contact with air traffic control while in the zone. ADIZ has an ambiguous legal grounding in international law. Since its inception, no comprehensive discussion on the topic has been conducted in the area of international law. When China declared its ADIZ over the waters off its eastern seaboard in November 2013, ADIZ suddenly received much attention. Although the conflict has come to a lull at the moment, a tinderbox still exists in the region and many legal questions about ADIZ remain. Although the International Civil Aviation Organization (ICAO) Council was asked to address the issue of ADIZ, any legal solution from the ICAO Council is hardly anticipated. This article suggests that the ICAO should consider advisory opinions of the International Court of Justice (ICJ) on the legality and proportionality of ADIZ.


1980 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 23-29
Author(s):  
Angus Hislop

This paper is based mainly on a study carried out in 1976/7 for the UK Department of Industry into the long-term development of air traffic control systems in Europe by a team drawn from the Civil Aviation Authority, the Royal Signals and Radar Establishment and private industry, in which Coopers and Lybrand provided the economic expertise.Until the early 1970s, air traffic control was almost completely neglected by air transport economists. Economists contributed to the planning of airports and airline operations but not to the third facet of the air transport system. However, in 1970–1, in conjunction with a programme of expansion and improvement of the country's airports and airways, the US Department of Transportation launched a major study of the airport and airways system. This was designed to establish an equitable charging policy between the different categories of user but in the event its recommendations in this area have only recently begun to be followed.


2016 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 323-350 ◽  
Author(s):  
Marie-Louise Brunner ◽  
Stefan Diemer ◽  
Selina Schmidt

The article discusses linguistic creativity in informal Skype conversations between university students from eight different European countries. The basis for the study is the Corpus of Academic Spoken English (CASE), a corpus of Skype conversations in an English as a Lingua Franca (ELF) context. With the help of qualitative examples, the article examines innovative language use and proposes a taxonomy for functionally accepted innovations, distinguishing instances of L1 influence, approximations and ad hoc innovation. Our findings point towards an assertive and creative perspective on language use, which seems to have a positive influence on the communicative setting, e.g. illustrated by code-switching in combination with laughter. CASE participants use non-standard forms and innovations freely, accommodating to each others’ language use. They also establish their own ephemeral communication strategies and showcase and emphasize their respective language and cultural backgrounds.


2001 ◽  
Vol 54 (2) ◽  
pp. 281-291 ◽  
Author(s):  
G. Sasi Bhushana Rao ◽  
A. D. Sarma ◽  
V. Venkata Rao ◽  
K. Ramalingam

In the near future, Spaced-Based Augmentation Systems (such as the Wide Area Augmentation System in North America) will become operational, permitting the use of GPS as a primary system for all phases of flight. Recently the International Civil Aviation Organisation (ICAO) has recommended the use of un-augmented GPS as a supplemental navigation system for all phases of flight including non-precision approaches. In this paper, the salient features of the Air Traffic Control (ATC) system in India, and the use of conventional navigational aids are described. A new landing procedure is proposed using un-augmented GPS known as ‘a non-precision instrument approach procedure with vertical guidance (IPV)’ for Hyderabad Airport, Runway 27. This procedure, if implemented, would be cost-effective and reliable for many airports in India. An algorithm has also been developed for determining the range and bearing between the departure and the arrival waypoints of an aircraft using the IPV.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document