Akutagwa Literature as one of Roman Alphabet Movement

2020 ◽  
Vol 61 ◽  
pp. 179-202
Author(s):  
Minhee Lee ◽  
Keyword(s):  
2018 ◽  
Vol 71 (11) ◽  
pp. 2421-2438 ◽  
Author(s):  
Namrata Dubey ◽  
Naoko Witzel ◽  
Jeffrey Witzel

This study reports on two experiments investigating the effects of script differences on masked translation priming in highly proficient early Hindi-English bilinguals. In Experiment 1 (the cross-script experiment), L1 Hindi was presented in the standard Devanagari script, while L2 English was presented in the Roman alphabet. In Experiment 2 (the same-script experiment), both L1 Hindi and L2 English were presented in the Roman alphabet. Both experiments revealed translation priming in the L1-L2 direction. However, L2-L1 priming was obtained in the same-script experiment, but not in the cross-script experiment. These findings are discussed in relation to the orthographic cue hypothesis as well as hypotheses that hold that script differences influence the distance between the L1 and L2 in lexical space and/or cross-language lateral inhibition. We also provide alternative accounts for these results in terms of how orthographic cues provided by L1 targets might lead to the discontinuation or disruption of processing for L2 primes.


2021 ◽  
Vol 56 ◽  
Author(s):  
Наталия [Nataliia] Вячеславовна [Viacheslavovna] Пятаева [Piataeva]

The Etymological Nest *ber- in the Proto-Slavic Language: Reconstruction, Word-Formation, SemanticsThe article presents a multidimensional (phonetic, etymological, derivational, morphological and semantic) description of the etymological nest (EN) *ber- ‘take’, reconstructed for the Proto-Slavic period in the history of the Russian and other Slavic languages. The root *ber-, around which the EN was formed, belongs to ancient Slavic roots and has Indo-European origin, which led to the natural phonetic variants reflecting the Proto-Slavic and Indo-European alternations: *ber- // *bor- // *bьr- // *bir-.At the Proto-Slavic level, 137 units with the root *ber- are reconstructed, organized in the EN in accordance with the relations of word-formation pro­ductivity and semantic motivation of lexemes as part of word-formation pairs, chains and paradigms: (1) the nucleus of the nest is the etymon *bherəmņ // *bherəmen ‘carry, burden’, reconstructed for the Proto-Indo-European lan­guage, which served as the basis for three Proto-Slavic innovations *bermę ‘burden; armful, bundle; fetus; *berdja ‘pregnant; foal (about animals)’; *bьrati *berǫ ‘take, take away, grab, pluck; receive, borrow, accept; enter into a mar­riage union’; (2) in accordance with a general practice adopted in etymological dictionaries, reconstructed lexemes are marked with an asterisk (*) and are represented in the Roman alphabet for the Proto-Indo-European and Proto- Slavic preliterate periods, and in Cyrillic for the period between the eleventh and the seventeenth centuries; (3) at the first stage of derivation, derivatives are arranged in the following order: verbs, verbal names, participles, prefixed verbs, composites; within these groups, words are arranged alphabetically; (4) the phonetic variants of a lexeme are separated with a double slash (//); (5) meanings are given in single quotation marks. The reconstruction of the EN *ber- and the semantic development of its main lexemes are given in two diagrams at the end of the article.A review of the material indicates that (1) the old Indo-European mean­ing ‘carry, load’ moved to the periphery of the EN *ber-, continuing to exist exclusively in the formations associated with the stem *bermę, and partly with *berdja; (2) a new meaning ‘take’ (*bьrati) became the most relevant for the semantic development of the EN *ber- in Late Slavic; its connection with the original ‘carry’ is seen in the fact that they correlate with adjacent sequen­tial actions aimed at the attached object: ‘take’ what? – ‘object to be attached’ → ‘carry’ what? – ‘attached object’; (3) the new Proto-Slavic meaning ‘take’ (*bьrati), inherent in EN *ber-, determined the synonymy of this root group with the EN *em- (*jęti, *jьmati ‘take’). Gniazdo etymologiczne *ber- w języku prasłowiańskim. Rekonstrukcja, słowotwórstwo, semantyka W artykule przedstawiono wielowymiarowy opis gniazda etymologicz­nego *ber- ‘brać’ (w aspekcie fonetycznym, etymologicznym, derywacyjnym, morfologicznym i semantycznym), zrekonstruowanego dla okresu prasłowiań­skiego w historii języka rosyjskiego i innych języków słowiańskich. Rdzeń *ber-, wokół którego powstało gniazdo etymologiczne, należy do pierwotnych rdzeni słowiańskich i ma pochodzenie indoeuropejskie, co oznaczało rozwój naturalnych wariantów fonetycznych, odzwierciedlających oboczności pra­słowiańskie i indoeuropejskie: *ber- // *bor- // *bьr- // *bir-.Na poziomie prasłowiańskim zrekonstruowano 137 jednostek z rdzeniem *ber-, które zorganizowano w ramach gniazda zgodnie z relacjami produktywno­ści słowotwórczej i motywacji semantycznej leksemów w ramach par, łańcuchów i paradygmatów słowotwórczych: 1) jądrem gniazda jest zrekonstruowany dla języka praindoeuropejskiego etymon *bherəmņ // *bherəmen ‘nieść, brzemię’, który posłużył za podstawę dla trzech prasłowiańskich innowacji *bermę ‘brzemię; naręcze, tobołek; płód’; *berdja ‘brzemienna (o zwierzętach); źrebię’; *bьrati *berǫ ‘brać, zabrać, chwycić, wyrwać; otrzymać, pożyczyć, przyjąć; zawrzeć małżeństwo’; 2) zgodnie z powszechną praktyką przyjętą w słowni­kach etymologicznych zrekonstruowane leksemy są oznaczone gwiazdką (*) i zapisane w alfabecie łacińskim dla praindoeuropejskich i prasłowiańskich okresów przedpiśmiennych oraz cyrylicą dla okresu od XI do XVII wieku; 3) na pierwszym etapie derywacji derywaty są ułożone w następującej kolejności: czasowniki, rzeczowniki odczasownikowe, imiesłowy, czasowniki przedrost­kowe, złożenia; w tych grupach słowa są ułożone alfabetycznie; 4) warianty fonetyczne leksemu są oddzielone podwójnym ukośnikiem (//); 5) znaczenia podano w pojedynczych cudzysłowach. Rekonstrukcję gniazda etymologicz­nego *ber- i rozwój semantyczny jego głównych leksemów przedstawiono na dwóch wykresach na końcu artykułu.Przegląd materiału wskazuje, że 1) dawne indoeuropejskie znaczenie ‘nieść, brzemię’ przeszło na obrzeża gniazda etymologicznego *ber- i utrzymało się nadal wyłącznie w formacjach związanych z rdzeniem *bermę i częściowo *berdja; 2) nowe znaczenie: ‘brać’ (*bьrati) stało się najbardziej istotne dla semantycznego rozwoju gniazda *ber- w okresie późnosłowiańskim; związek tego znaczenia z pierwotnym ‘nieść’ przejawia się w fakcie korelacji pomiędzy nimi w sekwencji działań na umocowany obiekt: ‘brać’ co? – ‘obiekt do umo­cowania’ → ‘nieść’ co? – ‘umocowany obiekt’; 3) nowe prasłowiańskie znaczenie ‘brać’ (*bьrati), nieodłącznie związane z gniazdem *ber-, określiło synonimię tej grupy rdzeniowej z gniazdem *em- (*jęti, *jьmati ‘brać’).


2005 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 235-274 ◽  
Author(s):  
Beatrice Primus

The present article shows that the letters of the Modern Roman Alphabet have an internal structure that is highly systematic in both inner-graphematic and functional-phonological terms. The framework of analysis is Optimality Theory. This approach is congenial for the data at issue as many apparently unmotivated exceptions are optimal choices among competing candidates that are evaluated by violable ranked constraints. The results of the present investigation corroborate a branching correspondence model in which general modality-independent constraints such as dependency, compositionality, markedness and iconism are shown to have independent modality-specific instantiations in speech and writing with bidirectional correspondences serving as functional links across modalities.


2010 ◽  
Vol 37 (3) ◽  
pp. 279-319
Author(s):  
Mark E. Amsler

Summary Modern linguistics textbooks devote little, if any, space to writing systems. Shifting our attention from naming precursors or proto-theories to reading earlier language study and linguistics as theorizing and description, the present paper explores ancient and early medieval concepts of the letter in terms of the semiotics of written language and the emergence of textual consciousness in manuscript culture. Early concepts and uses of the letter in alphabetic writing were ambiguous, multilayered, and occasionally contested, but they were not confused. Ancient and early medieval concepts of the letter were based on a semiotics of language and writing which connected spoken and visual signs as multimodal textual activity. Theories of the letter included: (a) the written character (gramma, littera) is a visual sign signifying a particular sound or group of sounds; (b) letters can function as arbitrary second-order signifying systems, such as numbers or diacritics; (c) different alphabets are rooted in the history of peoples although the Roman alphabet is a plastic medium for inscribing the emerging European vernaculars; (d) letters are material substances; (e) the written character is a mute sign; (f) the written character is imperfect or incomplete when detached from sound and the practice of reading aloud.


The Lancet ◽  
1961 ◽  
Vol 278 (7198) ◽  
pp. 354
Keyword(s):  

1984 ◽  
Vol 36 (3) ◽  
pp. 417-433 ◽  
Author(s):  
Sally Byng ◽  
Max Coltheart ◽  
Jacqueline Masterson ◽  
Margot Prior ◽  
Jane Riddoch

Studies of deep dyslexia in Japanese patients, and of non-word reading by deep dyslexic readers of alphabetic scripts, suggest a general principle that reading that depends on the mapping of characters onto phonological segments (phonemes in the case of alphabetic scripts, syllables in the case of syllabaries) is impossible in deep dyslexia. We describe a case of deep dyslexia in a patient who premorbidly could read English and Nepalese. As the latter is written in the syllabic Devanagari script, this case may be used to explore the generality of this principle. It would be expected that reading Nepalese words written in the syllabic script would be more difficult than reading English words written in the Roman alphabet. In oral reading tasks this was the case, even though Nepalese was the patient's first language. However, further studies showed that he could understand Nepalese words written in the syllabic script at least as well as English words written in the Roman alphabet, and that he could read aloud Nepalese words written in the Devanagari script, provided he was allowed to respond in English. In addition, naming of pictures was much worse in Nepalese than in English. Therefore this patient's difficulties in reading Nepalese aloud were output difficulties, not difficulties in reading a syllabic script. We argue that the superiority of expressive speech in English over expressive speech in Nepalese arose because the patient had had intensive speech therapy in English and no speech therapy in Nepalese. We also conclude that his reading performance demonstrates that the reading of syllabic scripts is not necessarily abolished in deep dyslexia. The inability of Japanese deep dyslexics to read aloud or comprehend the syllabic script kana is thus not simply a function of this script being a syllabary. This inability therefore remains to be explained.


2013 ◽  
Vol 25 (11) ◽  
pp. 1975-1985 ◽  
Author(s):  
Manuel Carreiras ◽  
Manuel Perea ◽  
Cristina Gil-López ◽  
Reem Abu Mallouh ◽  
Elena Salillas

In alphabetic orthographies, letter identification is a critical process during the recognition of visually presented words. In the present experiment, we examined whether and when visual form influences letter processing in two very distinct alphabets (Roman and Arabic). Disentangling visual versus abstract letter representations was possible because letters in the Roman alphabet may look visually similar/dissimilar in lowercase and uppercase forms (e.g., c-C vs. r-R) and letters in the Arabic alphabet may look visually similar/dissimilar, depending on their position within a word (e.g., [Formula: see text] - [Formula: see text] vs. [Formula: see text] - [Formula: see text]). We employed a masked priming same–different matching task while ERPs were measured from individuals who had learned the two alphabets at an early age. Results revealed a prime–target relatedness effect dependent on visual form in early components (P/N150) and a more abstract relatedness effect in a later component (P300). Importantly, the pattern of data was remarkably similar in the two alphabets. Thus, these data offer empirical support for a universal (i.e., across alphabets) hierarchical account of letter processing in which the time course of letter processing in different scripts follows a similar trajectory from visual features to visual form independent of abstract representations.


2017 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 490-517 ◽  
Author(s):  
Kyung Min Nam

Although many young children become literate within an environment in which different writing systems exist, there is little research on what children know about different writing systems and how they understand and develop them when they are learning more than one simultaneously. This qualitative study discusses how Korean EFL (English as a Foreign Language) children understand two different writing systems, the Korean alphabet, Hangul, and the Roman alphabet, used for English, within a peer teaching setting. The findings show that they were able not only to discover key orthographic principles which characterise each writing system but also to find similarities and differences between Hangul and English from different points of view: shapes of letters (block shaped vs linear), language units (syllables vs letters) and sound–letter relationship (shallow orthography vs deep orthography). The paper suggests that young children are able to look for key concepts in different writing systems by constructing their own ideas about the principles of reading and writing from an early age as active language learners.


1963 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 32-41 ◽  
Author(s):  
Vera Southgate
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document