scholarly journals A corpus-based approach to reevaluation of Croatian verb classification

2020 ◽  
Author(s):  
Danijel Blazsetin ◽  
Petra Bago
Keyword(s):  
2019 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 327
Author(s):  
Ni Wayan Manik Septianiari Putri

Various languages in the world have their own systems, especially in terms of verb classification. It can determine argument in the structure. This paper is intended to analyze the interaction between syntax and semantics in terms of the argument structure of the slide verb in English. The main theory used in this study was the theory of argument structure proposed by Kim & Sells (2008). The result of analysis showed that two kinds of slide verb: bounce and slide are intransitive and transitive verbs. The specifier (SPR) of the sentence structure functions as the agent; the Complement (COMPS) of the verb bounce serves as the patient and the COMPS of the verb slide functions as the theme.


2020 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 108
Author(s):  
Ikmi Nur Oktavianti ◽  
Asmad Adnan

As one of the text categories, opinion texts have distinctive characteristics compared to any other texts in newspapers, including the choice of verb usage. This study then aims at preliminarily examining the verbs used in opinion articles in The Jakarta Post to find out the relation between frequency and text characteristics. This study collected the opinion articles of The Jakarta Post comprising 47.143 words. This study was assisted by Lancsbox to store the corpus of opinion section texts, to identify the verb lemmas, and to count the frequency of verbs. The verbs found in this study were then classified based on Scheibman’s main verb classification (which is based on Halliday’s and Dixon’s verb types). The results of the study show that there are three most frequent verb types used in opinion texts in The Jakarta Post; they are material, verbal, and feeling verb types. Meanwhile, the lesser frequent ones are perception, possessive/relational, relational, and cognition verbs types. Meanwhile, the least frequent verb types are existential, corporeal and perception/relational verbs types. As opinion text conveys the argument of the writer, it is plausible to find feeling verb type belongs to the third most frequent types, along with material type to show concrete actions and verbal type to report the information. These frequencies exhibit that there is a firm relationship between text characteristics and the tendency of verb choice.


2013 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 219-249 ◽  
Author(s):  
María A. Barrios Rodríguez ◽  
Cliff Goddard

The Lexical Function Degrad is a device used in Meaning-Text Theory (MTT) to select the appropriate verb for expressing ‘to become permanently worse or bad’ in combination with different nouns. For example, in English one says that fruit rots, milk goes off, shoes wear out, flowers wilt, and iron rusts; thus, the verbs rot, go off, wear out, etc. can all be considered “values” of Degrad. Comparing these verbs with their translation equivalents in Spanish shows that verbs in the two languages have somewhat different collocational possibilities. Are such collocational differences arbitrary or do they result from subtle meaning differences between the translation equivalents? In this study we undertake a contrastive semantic analysis of a selection of words in the Degrad domain, using the Natural Semantic Metalanguage (NSM) method of semantic explication. We conclude that collocational preferences are indeed semantically motivated, but at the same time we recognize that Degrad is a valuable lexicological tool for verb classification, as well as for coordinating translation equivalents across languages at an approximate level. The paper aims to encourage productive engagement between two well developed approaches to lexical semantics, while at the same time demonstrating the explanatory power of the detailed “micro semantic” analysis enabled by the NSM methodology.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document