An Author’s Contrastive Dictionary as an Experimental Lexicographical Form

2021 ◽  
pp. 69-86
Author(s):  
Mariya A. Bobunova ◽  

At the turn of the 21st century, a new trend appeared in lexicographic practice. It was named contrastive lexicography. Contrastive dictionaries proved useful first of all as necessary reference books in learning and teaching foreign languages, and translating. In another domain, folklore lexicography, contrastive dictionaries became dictionary projects of linguafolklorists from Kursk, Russia. The method of comparative description tested on the folk material was applied to the literary text. This led to the idea of creating an author’s contrastive dictionary. The poetry by Fyodor Tyutchev and Afanasy Fet was chosen as the material of the tentative dictionary. The article describes the stages of the dictionary compilation and its original micro- and macro-structure. An essential macrostructural issue of the dictionary is the choice of words and the order of entries. It is accentuated that the topical, not alphabetic, structure of the dictionary enables to reveal the consistency and the inner hierarchy of single fragments of the poetic world picture and helps to identify their place in the poets’ idiolects. The authors of the dictionary employed the cluster approach. The cluster is understood as a group words which belong to different parts of speech and are linked semantically, functionally and derivationally. The dictionary comprises eight clusters which represent three massive fragments: World of Nature, World of Human and World’s Characteristics. Special attention is paid to dictionary entries of a double unit type. If an entry contains no comparative part, the unit turns into a left- or right-sided “lacuna” type entry. For poetic language description, the authors of the dictionary used the parameter structure of a dictionary entry; this structure comprises compulsory and optional components. The syntagmatic zone of a dictionary entry, which reflects all textual word links within the poetic line and the neighboring lines, was thoroughly analyzed. The research potential of an author’s contrastive dictionary is illustrated by several examples. It is noted that this dictionary is experimental and there are prospects for contrastive dictionaries of different genres, in line with the trends of modern author’s lexicography. Contrastive dictionaries are concluded to be of use in studying the author’s idiolect and in revealing the compared writers’ language uniqueness.

2021 ◽  
pp. 139-155
Author(s):  
A. V. Shchetinina

The question of the lexicographic description of new words that appeared in the Russian in the period from 2000 to 2020, the thematic groups “Unity” and “Enmity” is considered. A prospectus of an explanatory dictionary of neologisms is presented, namely: the principles of selecting nominations for registration, the structure of a dictionary entry, the rules for describing a lexical unit. It is noted that linguistic facts are registered, in the meanings of which the semes of unity and enmity are contained in the denotative part of the meaning, and words, the semantics of which is determined by the evaluative attitude of the speakers, are not recorded. The inclusion of new linguistic units in the dictionary is substantiated due to their absence in other lexicographic sources or a description in a smaller volume than is planned in the source being created. It is pointed out that the leading principles of registering new words in the dictionary being created are the activity of their use, the integrity of the description and the attitude towards the reflection of the linguistic worldview. Using the example of neologisms of different parts of speech, the structure of a dictionary entry is described, which includes, in addition to the heading word and meaning, grammatical and stylistic characteristics, information about the origin and valence, illustrative material demonstrating variants of use in speech, equivalent lexical units, antonyms and derivatives.


2021 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 239-243
Author(s):  
Ana-Maria CHISEGA-NEGRILĂ

Abstract: As the time in which online teaching and learning was still an element of novelty has long been gone, virtual learning environments have to be studied thoroughly so that they will provide students not only with the necessary knowledge, but also with the proper tools to meet their learning objectives. The advancement in information technology and the access to an almost inordinate number of learning and teaching tools should have already been fructified and, as a result, not only teachers, but also learners should have already picked up the fruit of knowledge grown in the vast virtual environment of the Internet. However, as education has recently moved almost entirely online, some questions have arisen. Are the Virtual Learning Environments (VLEs) enough to offer ESL students both motivation and knowledge? Will foreign languages benefit from this growing trend or will traditional, face-to-face interaction, prove to have been more efficient? The present article will look into some of these questions and into the benefits of VLEs in the context of the Covid-19 pandemic.


2018 ◽  
Vol 100 (4) ◽  
pp. 13-17
Author(s):  
Maryanne Wolf

Because reading is not a natural process like language, young learners must be taught to read. Knowledge about how the reading brain develops has critical implications for understanding which teaching methods to use and helps reconceptualize previous debates. In this excerpt from Reader Come Home: The Reading Brain in a Digital World, Maryanne Wolf describes how many different parts of the brain must work together when reading and why each requires attention in teaching. She delves into research into different reader profiles, each of which needs different emphases in reading instruction, and she explains the value of teaching approaches that include both explicit instruction in decoding and deep reading processes, and engagement by learner and teacher with the world of words and stories.


2021 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 71-89
Author(s):  
Astrid Schmidhofer ◽  
Enrique Cerezo Herrero ◽  
Melita Koletnik

The teaching of foreign languages to students in Translation and Interpreting (TI) programmes should be framed within the field of Language for Specific Purposes (LSP). This would make it possible to pinpoint specific curricular content and methodological traits that contribute to the enhancement of the communicative competence and initial development of TI competences. This paper analyses the students’ perspectives on L2 teaching in a TI programme and how it should be undertaken to best comply with the linguistic demands imposed by translation and interpreting. A thematic analysis of 117 open questionnaires returned by students from Austria, Slovenia and Spain identified five areas to which the students attribute particular importance, and which should be considered when developing TI-oriented curricula.


2021 ◽  
Vol 82 (3) ◽  
pp. 75-81
Author(s):  
N. A. Petrova

This article examines dynamic morphological processes – the transformation of the parts of speech (namely, attributive verbal forms and verbal nouns), as well as the syncretic cases of zero derivation on the example of young people’s speech. The author has employed the traditional complex method of analyzing the language material, which in turn has used the system of instrumental operations (synonymous rephrasing, downsizing, and opposition method; the latter allows examining the system connections of a word and their influence on the semantics of a word form), oriented towards developing the categorial value; the logico-syntactic and syntagmatic methods aided in determining the grammatical signs of language units. Using as an example the youth jargon, represented in the Dictionary of Colloquial Speech of the City of Arkhangelsk, this article shows the mechanism for transpositioning different word groups into interjections, where several lexem subgroups of the syncretic type function; in addition, the author identifies the basic directions for the different parts of speech transitioning turning into the evaluative vocabulary.


2020 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 1302 ◽  
Author(s):  
Zhang ◽  
Dai ◽  
Wang

Inadequate research attention has been paid to the learning of a third language. For this reason, this study explores senior English major students’ learning of additional foreign languages in seven universities in Shaanxi Province, China. The study examines the relationship between the participants’ motivation and language proficiency through a questionnaire, and the collected data are analyzed using hierarchical linear regression analysis. The results identify that the participants’ instrumental and integrative motivations positively influence their second foreign language proficiency. Further analysis reveals that the connection between the participants’ motivation and language proficiency is mediated by foreign language enjoyment. These findings form the basis of our suggestions for the sustainable learning and teaching of foreign languages in universities.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document