scholarly journals 11th CONGRESS OF THE CROATIAN CARDIAC SOCIETY 
with international participation

2016 ◽  
Vol 11 (10-11) ◽  
pp. 380-380
Author(s):  
Davor Miličić
Author(s):  
E. Elena Songster

The year 1976 was monumental for China with the loss of important state leaders, and a tragic earthquake. Amidst all of the government’s active response to a panda starvation scare demonstrates the importance of this animal to China. A repeat starvation scare in the mid-1980s creates an opportunity to trace the transformation of China from Mao Zedong era to the Deng Xiaoping era by juxtaposing the two panda-starvation scares. The responses to these two scares demonstrate a shift in the perception of nature from one of state ownership to one of popular ownership and illustrate the dramatic increase in international participation in the study of the panda and the efforts to preserve this national treasure.


Trials ◽  
2021 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
Author(s):  
Bilal Alkhaffaf ◽  
Jane M. Blazeby ◽  
Aleksandra Metryka ◽  
Anne-Marie Glenny ◽  
Ademola Adeyeye ◽  
...  

Abstract Background Core outcome sets (COS) should be relevant to key stakeholders and widely applicable and usable. Ideally, they are developed for international use to allow optimal data synthesis from trials. Electronic Delphi surveys are commonly used to facilitate global participation; however, this has limitations. It is common for these surveys to be conducted in a single language potentially excluding those not fluent in that tongue. The aim of this study is to summarise current approaches for optimising international participation in Delphi studies and make recommendations for future practice. Methods A comprehensive literature review of current approaches to translating Delphi surveys for COS development was undertaken. A standardised methodology adapted from international guidance derived from 12 major sets of translation guidelines in the field of outcome reporting was developed. As a case study, this was applied to a COS project for surgical trials in gastric cancer to translate a Delphi survey into 7 target languages from regions active in gastric cancer research. Results Three hundred thirty-two abstracts were screened and four studies addressing COS development in rheumatoid and osteoarthritis, vascular malformations and polypharmacy were eligible for inclusion. There was wide variation in methodological approaches to translation, including the number of forward translations, the inclusion of back translation, the employment of cognitive debriefing and how discrepancies and disagreements were handled. Important considerations were identified during the development of the gastric cancer survey including establishing translation groups, timelines, understanding financial implications, strategies to maximise recruitment and regulatory approvals. The methodological approach to translating the Delphi surveys was easily reproducible by local collaborators and resulted in an additional 637 participants to the 315 recruited to complete the source language survey. Ninety-nine per cent of patients and 97% of healthcare professionals from non-English-speaking regions used translated surveys. Conclusion Consideration of the issues described will improve planning by other COS developers and can be used to widen international participation from both patients and healthcare professionals.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document