scholarly journals Corpus Analysis of Russian and English Resources in Vilnius Adolescents’ Speech

2015 ◽  
pp. 1-32
Author(s):  
Inga Vyšniauskienė

This paper presents the quantitative analysis of Russian and English resources in Vilnius adolescents’ language. The analysis draws on Vilnius Adolescents’ Language Corpus data, documenting the linguistic practices of 10–16 year old adolescents from differently socially and ethnically marked Vilnius neighbourhoods. The research has revealed strong correlation between ethnic marking of Vilnius neighbourhoods and both frequency as well as lexico-functional variation of Russian resources. Creativity, playfulness, situational strategic use of Russian resources characterize the language of adolescents from ethnically marked neighbourhoods. In contrast, Russian resources among adolescents in ethnically unmarked neighbourhoods have been limited to slang and swearing. In addition, Russian resources may correlate with such values as toughness and masculinity as they were twice more frequent among boys (from ethnically unmarked neighbourhoods) than girls. English resources are available to adolescents through computer-mediated communication, popular culture. Accordingly, the frequency of English resources and lexico-functional categories are similar among adolescents irrespective of the ethnic marking of the district. Generally, Vilnius adolescents’ practices of using Russian and English resources can hardly be described as one system. It is rather an open, dynamic interplay of different sub-systems having their internal organization, norms, which correlate with gender or ethnic marking of Vilnius neighbourhoods.

Corpora ◽  
2016 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 63-82 ◽  
Author(s):  
Yen-Liang (Eric) Lin

This study reports on a corpus analysis of samples of Computer-Mediated Communication (CMC) on an electronic discussion board among a group of British and Taiwanese adolescents, paying specific attention to the most distinctive cues of CMC: non-standard capitalisation and vocal spelling. I evaluate a newly developed corpus of online discussion, the British and Taiwanese Teenage Intercultural Communication Corpus (BATTICC). I used Python programming to calculate all the instances of non-standard capitalisation (specifically, all upper-case words and the use of lower case instead of upper case) and vocal spelling from the corpus, and I also applied Wmatrix to identify the semantic and part-of-speech fields of all these instances. Moreover, initial quantitative analysis was employed to inform further qualitative analysis to identify the pragmatic functions of cues in this intercultural context. It was evident that the CMC cues perform important interpersonal functions, and the analysis demonstrates different preferences by the participants for different purposes.


Author(s):  
Gerald S. Greenberg

Computer mediated communication (CMC) is fundamentally different from other modes of informational exchange. The presence of those with whom one communicates is not completely known. Their identities are in question, easily created, and changed by CMC users themselves who are not constricted by geographical or political boundaries. CMC represents a new form of communication—a “cyborg discourse” consisting of dynamic interplay of words, symbols, and metaphors. Participants in CMC engage in a unique human/technology interface that operates in a disembodied environment. It appears as a world without a history, dominated by connections. This chapter seeks to briefly describe and assess CMC’s philosophical significance and its influence upon communication theory. Once regarded as either the advent of a blissful utopia or the death of human intercourse, CMC has come to be seen as a phenomenon with wide-ranging possibilities, one that has recast communications as a coding problem.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document