Iconicity, Otherness and Translation
Keyword(s):
Abstract The relation between the “original” text and its “translation” into another language is analyzed in terms of “similarity” and “difference”. What may be understood by “similarity” and “difference” is also explored. With respect to the original, in fact, a translation can be described as the “same/other”. Our theoretical framework is Peirce’s general sign theory with special reference to his renowned triad icon, symbol and index. Translation is also viewed in terms of the relation between representation and figuration, therefore between the direct and the indirect word. Ultimately, the word in translation is likened to the literary word.
2017 ◽
Vol 24
(4)
◽
pp. 406-422
◽
2017 ◽
Vol 14
(3)
◽
pp. 414
◽
2005 ◽
Vol 38
(5)
◽
pp. 359-373
◽