"You Want What on Your PIZZA!?": Videophone and Video-Relay Service as Potential Influences on the Lexical Standardization of American Sign Language

2012 ◽  
Vol 12 (3) ◽  
pp. 371-397 ◽  
Author(s):  
Jeffrey Levi Palmer ◽  
Wanette Reynolds ◽  
Rebecca Minor
2018 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 71-86
Author(s):  
Rafael Treviño ◽  
David Quinto-Pozos

Abstract This study investigates the ways in which trilingual (American Sign Language, English, and Spanish) interpreters pronounce names that commonly appear with either English or Spanish phonology. Twenty trilingual interpreters interpreted an ASL mock videophone call into English of a Deaf caller attempting to leave a message for the Social Security Administration. Results suggest that self-reported strategies for pronouncing Spanish-influenced names generally do not align with observed behavior. Instead, a relationship was noted between reported language proficiency and pronunciation; their dominant language influenced their pronunciations. Those interpreters who report a “balanced proficiency,” however, patterned differently. The results are contextualized using Gile’s Sequential Model of translation and Effort Model of simultaneous interpreting.


2011 ◽  
Author(s):  
M. Leonard ◽  
N. Ferjan Ramirez ◽  
C. Torres ◽  
M. Hatrak ◽  
R. Mayberry ◽  
...  

2018 ◽  
Author(s):  
Leslie Pertz ◽  
Missy Plegue ◽  
Kathleen Diehl ◽  
Philip Zazove ◽  
Michael McKee

2021 ◽  
Vol 179 ◽  
pp. 541-549
Author(s):  
Andra Ardiansyah ◽  
Brandon Hitoyoshi ◽  
Mario Halim ◽  
Novita Hanafiah ◽  
Aswin Wibisurya

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document