scholarly journals La construction quand on X, Y… : études syntaxiques et pragmatiques

2014 ◽  
Vol 62 (5) ◽  
Author(s):  
Sandra Teston-Bonnard ◽  
Heike Baldauf-Quilliatre ◽  
Véronique Traverso

One of our aims in this paper is thus to relate a syntactic analysis of spoken French to the analysis of French spoken in interaction. Therefore we study syntactic features in their sequential context and in relation to their interactional functions. Insofar and by the description of this single construction we propose a way to combine the analysis of grammar and interaction.

2017 ◽  
Vol 33 (3) ◽  
Author(s):  
Tran Quoc Thao ◽  
Nguyen Van Muoi

This descriptive and qualitative study, part of a big project, endeavored to explore the syntactic features of the English discourse marker only and its Vietnamese translational equivalents. It involved the development of a bilingual corpus, which consisted of 168 English and 168 Vietnamese instances of sentences containing only. The interpretive contrastive analysis was employed. The findings reveal that only in English often comes in three positions, namely, initial, medial, final, whereas their Vietnamese equivalent usually appears in initial and medial positions. Additionally, there are more similarities than differences in terms of syntactic functions of only used in English and Vietnamese.


2002 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
Author(s):  
Andrea Golato

AbstractThe present study investigates the relationship between grammar and interaction, specifically, the forms and interactional functions of direct and indirect discourse in spoken German. The study demonstrates that quotatives and the grammatical form of quotes are context-sensitive; that is, depending on the current actions (either providing background information, telling stories, telling troubles, or giving explanations), interactants select different quotation formats. The use of the subjunctive or


Matatu ◽  
2012 ◽  
Vol 40 (1) ◽  
pp. 319-339
Author(s):  
Moses Omoniyi Ayeomoni

This study investigates how the non-professional politicians: the military, when they become Heads of State, use the linguistic resources and devices of grapho-syntax to convey their political ideas and thoughts. It is therefore, a part of the objectives of this study, to find out which of the components of grapho-syntactic features are most prominent in the speeches. It is also meant to unravel the thematic roles played by these prominent features in the realization of the political intentions of the speakers. The data used for the work is based on some selected political speeches of the military Heads of State that ruled the country from 1966 to 1983. The data or speeches were analysed from the perspectives of the Linguistic stylistic approach and linguistic framework of Systemic Functional Linguistics. It is discovered from the analysis that the language of the military political rulers is permeated with sparsely use of punctuation marks (open use of punctuation marks). This is in tune with swift and quick style they carry out their administrative duties. Besides, their language in political addresses is mainly of simple declarative sentences. This style, too, is concomitant with their simple and unbureaucratic way of governing.


Moreana ◽  
2019 ◽  
Vol 56 (Number 211) (1) ◽  
pp. 97-120
Author(s):  
Concepción Cabrillana

This article addresses Thomas More's use of an especially complex Latin predicate, fio, as a means of examining the degree of classicism in this aspect of his writing. To this end, the main lexical-semantic and syntactic features of the verb in Classical Latin are presented, and a comparative review is made of More's use of the predicate—and also its use in texts contemporaneous to More, as well as in Late and Medieval Latin—in both prose and poetry. The analysis shows that he works within a general framework of classicism, although he introduces some of his own idiosyncrasies, these essentially relating to the meaning of the verb that he employs in a preferential way and to the variety of verbal forms that occur in his poetic text.


2018 ◽  
pp. 35-38
Author(s):  
O. Hyryn

The article deals with natural language processing, namely that of an English sentence. The article describes the problems, which might arise during the process and which are connected with graphic, semantic, and syntactic ambiguity. The article provides the description of how the problems had been solved before the automatic syntactic analysis was applied and the way, such analysis methods could be helpful in developing new analysis algorithms. The analysis focuses on the issues, blocking the basis for the natural language processing — parsing — the process of sentence analysis according to their structure, content and meaning, which aims to analyze the grammatical structure of the sentence, the division of sentences into constituent components and defining links between them.


2021 ◽  
pp. 1-36
Author(s):  
JOHN GLUCKMAN

I provide a syntactic analysis of the take-time construction (It took an hour to complete the test). The investigation provides insight into well-known issues concerning the related tough-construction. Using a battery of standard syntactic diagnostics, I conclude that the take-time construction and the tough-construction require a predication analysis of the antecedent-gap chain, not a movement analysis. I also conclude that the nonfinite clause is in a modificational relationship with the main clause predicate, not a selectional relationship. Broadly, this study expands the class of tough-constructions, illustrating crucial variation among predicates, and pointing the way to a unified analysis. The investigation also reveals undiscussed aspects of English syntax, including the fact that English has a high applicative position.


2021 ◽  
pp. 1-23
Author(s):  
Shashank Kumar ◽  
Jeevitha Shree DV ◽  
Pradipta Biswas

BACKGROUND: Web accessibility is one of the most important aspects of building a website. It is important for web developers to ensure that their website is accessible according to WCAG standards for people with different range of abilities. There is plethora of tools for ensuring conformance to WCAG standards but not many studies compared performance of automatic WCAG tools. OBJECTIVE: This paper compares a set of ten WCAG tools and their results in terms of ease of comprehension and interpretation by web developers. We proposed a Common User Profile format to help personalize contents of website making it accessible to people with different range of abilities. METHODS: We selected ten WCAG tools from World Wide Web Consortium (W3C) to evaluate landing pages of two popular websites. For each webpage, we identified accessibility issues and recommended alternate suggestions to help developers improve accessibility. Further, we highlighted accessibility issues that cannot be captured only through conformance to WCAG tools; and proposed additional methods to evaluate accessibility through an Inclusive User Model. We then demonstrated how simulation of user interaction can capture usability and accessibility issues that are not detected through only syntactic analysis of websites’ content. Finally, we proposed a Common User Profile format that can be used to compare and contrast accessibility systems and services, and to simulate and personalize interaction for users with different range of abilities. RESULTS AND CONCLUSIONS: After careful evaluation of two websites using the ten tools, we noted that, both websites lacked color contrast between background and foreground; lack of sign language alternatives; opening of pop-ups without proper warnings and so on. Further, results from comparative analysis of selected web accessibility tools noted that, there is no single tool that can be found ideal in all aspects. However, from our study, Utilitia Validator by Utilitia SP. z O.O was considered the most feasible tool. By rectifying and incorporating issues and alternate suggestions by simulation study and Common User Profile format respectively, developers can improve both websites making it accessible to maximum audience.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document