scholarly journals Мотивационные модели названий интеллектуальных процессов и свойств (на материале восточнославянских языков)

2019 ◽  
Vol 54 ◽  
Author(s):  
Елена [Elena] Н. [N.] Руденко [Rudenko]

Motivation Models of the Names of Intellectual Processes and Properties (on the Material of East Slavic Languages)This article offers an analysis of motivation models of the names of intellectual processes, properties and states in East Slavic languages at different stages of their development. Focusing on the Belarusian and Ukrainian material, the study adopts the approach of diachronic cognitive onomasiology, according to which the study of nomination processes helps to understand mechanisms of verbal thought. The analysis revealed source frames of the names of cognitive activity: perception, psycho-emotional sphere, space, movement, physical activity, physical characteristics, social sphere, physiology, speech activity and light. The relative number of nominations formed by a particular model is proportional to the use of the corresponding metaphor in communication. Modern East Slavic languages are very similar in terms of their nomination models of cognitive processes, properties and states. However, differences between modern Belarusian and Ukrainian on the one hand, and the language of the Grand Duchy of Lithuania on the other, are more significant. Modele motywacyjne nazw procesów i właściwości intelektualnych (na materiale języków wschodniosłowiańskich)Artykuł przedstawia analizę modeli motywacyjnych nazw procesów, właściwości i stanów intelektualnych w językach wschodniosłowiańskich na różnych etapach ich rozwoju. Skupiając się na materiale białoruskim i ukraińskim, analiza przyjmuje podejście kognitywnej onomazjologii diachronicznej, zgodnie z którym badanie procesów nominacji pomaga zrozumieć mechanizmy myślenia werbalnego. Analiza wykazała ramy źródłowe nazw aktywności poznawczej: percepcji, sfery psycho-emocjonalnej, przestrzeni, ruchu, aktywności fizycznej, cech fizycznych, sfery społecznej, fizjologii, aktywności mowy i światła. Liczba nominacji utworzonych na bazie określonego modelu jest proporcjonalna do częstotliwości użycia odpowiadającej mu metafory w komunikacji. Współczesne języki wschodniosłowiańskie są bardzo podobne pod względem modeli nominacji procesów, właściwości i stanów poznawczych. Natomiast różnice pomiędzy współczesnym językiem białoruskim i ukraińskim z jednej strony, a językiem Wielkiego Księstwa Litewskiego z drugiej, są bardziej znaczące.

2020 ◽  
Vol 20 ◽  
pp. 207-220
Author(s):  
Katarzyna Grabowska ◽  

This article focuses on 16th-century written monuments of the Grand Duchy of Lithuania, representing the first and second Belarusian-Lithuanian redactions. Their common part – the Chronicle of Grand Dukes of Lithuania – was created in the Grand Duchy of Lithuania. The article analyses the changes occurring in the system of Old Belarusian active participles and compares them with all-Ruthenian state. The analysis has shown that in the participle system, on the one hand, some forms, such as inflectional forms of complex declension of active participles, tended to decline. On the other hand, a new morphological category was emerging, namely, undeclinable adverbial present and past participle.


2008 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 113-123
Author(s):  
Virginijus Savukynas

The article analyses possible transformations of nationalism in contemporary Lithuania. The author argues that two forces influence the national identity. On the one hand, local identities have been strengthening. Currently, an attempt to revive / create a Samogitian identity based on certain political goals is rather visible in Lithuania. On the other hand, an opposite process can also be observed: it is a wish to revive a region corresponding to the boundaries of the Grand Duchy of Lithuania. The article concludes that due to globalization processes national identity receives pressure both from the “above” and “below”, i.e. alternative identity models are being offered in relation to either local identities or regional identities covering several states.


Author(s):  
Antony Polonsky

This chapter discusses the emergence and rapid expansion of the Jewish community of Poland–Lithuania. By the middle of the seventeenth century, the Jewish community of Poland–Lithuania was the largest in the world, the result of the establishment of a new geography of the Jewish world that had started at the end of the thirteenth century. This was primarily a consequence of the worsening situation of the Jews in the countries of western and central Europe. At the same time, new opportunities opened up for Jews in the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania. The situation of Jews in pre-modern Poland–Lithuania had a paradoxical character. On the one hand, they were the representatives of a despised minority whose religious beliefs were regarded not only as false, but as harmful to the society around them. On the other hand, they occupied a position in Polish–Lithuanian society that was recognized by law and that gave them a certain amount of economic leverage and security.


Artifex Novus ◽  
2019 ◽  
pp. 58-75
Author(s):  
Anna Sylwia Czyż

ABSTRAKT Sprowadzone do Wilna między 1616 a 1618 r. benedyktynki utworzyły niewielką i skromnie uposażoną wspólnotę. Ich sytuacja zmieniła się w 1692 r., kiedy to dzięki bogatym zapisom Feliksa Jana Paca mogły wystawić murowany kościół konsekrowany w 1703 r. Hojność podkomorzego litewskiego nie była przypadkowa, bowiem do wileńskich benedyktynek wstąpiły jego córki Sybilla i Anna, jedyne potomstwo jakie po sobiepozostawił. Z nich szczególne znaczenie dla dziejów klasztoru miała Sybilla (Magdalena) Pacówna, która w 1704 r. została wybrana ksienią. Nie tylko odnowiła ona życie wspólnoty, ale stała się również jedną z najważniejszych postaci ówczesnego Wilna. Po pożarze w 1737 r. Sybilla Pacówna energicznie przystąpiła do odbudowy klasztoru i kościoła, którą kończyła już jej następczyni Joanna Rejtanówna. Wzniesioną wówczas według projektu Jana Krzysztofa Glaubitza fasadę ozdobiono stiukowo-metalową dekoracją o indywidualnie zaplanowanym programie ideowym odwołującym się i do tradycji zakonnej i rodowej – pacowskiej. W fasadzie wyeksponowano ideały związane z życiem benedyktyńskim sytuując je wśród aluzji o konieczności walki na płaszczyźnie ducha i ciała, włączając w militarną symbolikę także konieczność walki z wrogami Kościoła i ojczyzny oraz charakterystyczną dla duchowości benedyktyńskiej pobożność związaną z krzyżem w typie karawaka oraz zOpatrznością Bożą. Jednocześnie przypominano o bogactwie powołań w klasztorze benedyktynek wileńskich przyrównując mniszki do lilii. Porównanie to dzięki obecności w fasadzie herbu Gozdawa (podwójna lilia) oraz powszechnego w XVII i XVIII w. zwyczaju określania Paców „Liliatami” można było odnosić także do ich rodu, w tym do zasłużonej dla klasztoru ksieni Sybilli. Tak mocne wyeksponowanie fundatorów było nie tylko chęciąupamiętnia darczyńców, ale wraz z całym architektonicznym i plastycznym wystrojem świątyni wiązało się z koniecznością stworzenia przeciwwagi dla nowego i prężnie rozwijającego się pod patronatem elity litewskiej klasztoru Wwizytek w Wilnie. Przy tym charakter dekoracji fasady kościoła pw. św. Katarzyny wpisuje się w inne fundacje Paców: kościół pw. św. Teresy i kościół pw. śś. Piotra i Pawła będąc ostatnią ważną inicjatywą artystyczną rodu w stolicy Wielkiego Księstwa Litewskiego. SUMMARY The Benedictines, who had been brought to Vilnius between 1616 and 1618, formed a small and modest community. Thanks to the generous legacy of Feliks Jan Pac, in 1692 their situation changed as they could erect a brick church, which was then consecrated in 1703. The generosity of the Lithuanian chamberlain was not a coincidence; his two daughters, Sybilla and Anna, the only offspring he left, had joined the Benedictine Sisters in Vilnius. Sybilla (Magdalena) Pac, who became an abbess in 1704, was particularly important for the history of the monastery. Not only did she renew the community life, but she also became one of the most important personalities of the then Vilnius. After the fire in 1737 Sybilla Pac vigorously started rebuilding the monastery and the church, which was completed by her successor, Joanna Rejtan. The facade which was then erected after Johann Christoph Glaubitz’s design was adorned with stucco and metal decorations with a perfectly devised ideological programme which referred to the tradition of the order and to the one of the Pac family. The facade presented ideals connected with the Benedictine life, which placed them among the hints of having to fight at the level of spirit and body, incorporating among the military symbols also the need to fight the enemies of the Church and the state, and the typical for the Benedictine spirituality piety connected with the Caravaca cross and the Divine Providence. At the same time, it reminded of the Benedictine vocations comparing nuns to lilies. This comparison, due to the presence of the Gozdawa coat-of-arms (double lilie) and the common nickname of the Pac family in the 17th and 18th cc. “the Liliats”, could also apply to their lineage, including the abbess Sybilla and her services to the monastery. Exposing founders in such an emphatic way was not only the will to immortalise them, but was also, together with the entire architectural and artistic decor of the church, connected with the need to counterbalance the new and dynamicallydeveloping Visitation Monastery in Vilnius. At the same time, the nature of the facade decoration of the Church of St. Catherine is in line with other foundations of the Pac family: St Theresa’s Church and the St Peter and St Paul Church, and was the last significant artistic initiative of the family in thecapital of the Grand Duchy of Lithuania


2018 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 111-124
Author(s):  
Czesław Łapicz

The paper contains a synthetic discussion of original and little known philological manuscripts which had been created since the 16th century by Tatars – Muslims of the Grand Duchy of Lithuania – as characteristic Slavic aljamiado. The preserved manuscripts in which Slavic languages – Polish and Belarusian – were recorded in the Arabic alphabet are enormously important for the history of both languages and the Slavic-Oriental language relations. Various types of these historical texts (kitabs, chamails, tajweeds, etc.) contain the first, that is the oldest (16th century), translation of the Quran into a Slavic language (Polish) recorded in the Arabic alphabet (so-called tafsir). These sources are studied within the framework of an original philological sub-discipline of Kitab Studies whose origin and development should be credited to Professor Anton Antonovich from Vilnius University. The author of the paper discusses the research methodology pertaining to these sources, particularly the transliteration of Slavic texts recorded in the Arabic alphabet into the Latin alphabet, and introduces prospective major research tasks for Kitab Studies.


2017 ◽  
pp. 1-34
Author(s):  
Anželika Smetonienė

There are only few studies on lexis of catechism of M. Petkevičius (PK) (1598), even if this is the second book in Lithuanian language in the Grand Duchy of Lithuania and the first hymnal in the Grand Duchy of Lithuania. J. Kruopas concluded vocabulary of this catechism and noted it's loanwords, however, an origin of these words has not been explained. Also, there is no list of equivalents of these borrowed words in Slavic languages, because aim of J. Kruopa's work wasn't to determinate origin of loanwords. The object of this article is Slavic loanwords in the PK, the aim – to specify and to list Slavisms of unknown origin and their equivalents in the Slavic languages. To achieve the aim the following objectives were set: to collect all borrowed words and Slavic stem words from the selected text; to determinate criteria, that can indicate origin of Slavisms, and to classify Slavisms depending on their origin. In total separate 410 Slavic stem lexemes were found in the catechism of M. Petkevičius. After all these lexemes were generalized (e. g. only forms without prefixes are presented), 344 words left: 30 revealed itself to be hybrids, 149 – Slavisms of unknown origin. It only confirms once again that sometimes it is not possible to determine the path of Slavisms into Lithuanian language due to the similarity of the Slavic languages, and therefore it is possible only to give chronologically accurate equivalents of the loanwords of the PK in the Old Russian, Ruthenian and Polish languages.


2021 ◽  
pp. 294-313
Author(s):  
Irena Fedorowicz

In Vilnius that was considered as spiritual capital of Grand Duchy of Lithuania in the period of inter-war, and mainly in ’20s of the XX century still was very living romanticism tradition. The important person and symbolic messenger of this tradition was Adam Mickiewicz, the most famous polish-lithuanian poet, polish national prophet. Very noticeable was the fact that the best known literary scientists, like: J. Kallenbach, S. Pigoń, K. Górski were employed in Polish Literature Department, in Faculty of Humanities of Stefan Batory University. Wladysław Mickiewicz – son of the poet Adam Mickiewicz, also his biographer visited Vilnius and university in 1922. In 1926 was published collection of poems named Wiwlasy. Jamb na stulecie filomatów by Edward Walewski. It consists of 48 sonnets that describe the activity of „Filomaci and Filareci“ Society members. The lyrics refer also to people (J. Lelewel, K. Kontry, E. Groddeck), and places (Nowogródek, Tuhanowicz, Bolcienik) related to some meaningful locations connected with „Filomaci“ trial case. The other significant literary event was the attempt to issue due to efforts of some teachers K. Adamska-Roubina, S. Szemitówna-Cywińska and O. Zambrzycka-Swianiewiczowa, in Vilnius in 1929, the school newspaper „Filomatka“. Till our times only one archival copy is left, there is no evidence if there were more copies. It is necessary to mention that both literary events, despite their weak response, are interesting and worth mentioning examples of still alive tradition of „Filomaci“ in Vilnius.


Slovene ◽  
2018 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 134-178 ◽  
Author(s):  
Dzhamilia N. Ramazanova

The article discusses the history of translation by the 18th-century Serbian translators of the Greek treatise “Πέτρα σκανδάλου” (“Rock of Offence”) written by the theologian and preacher Elias Meniates (1667–1714) in which he deals with the causes of interconfessional polemic between the Orthodox and the Catholic Churches. The history of these translations is placed within the context of interest in Meniates’ works, evidenced in Europe and in the Christian East throughout the 18th century. The vivid style and argumentation of Meniates inspired Stefan Pisarev, inter alia, to translate “Πέτρα σκανδάλου” into Russian, which he did in 1744. In the focus of our research are manuscripts stored in several Serbian libraries and archive collections, namely, manuscripts of “Πέτρα σκανδάλου” translations made by Jovan Mladenović (in 1742) and Vićentije Rakić (in 1797/98). In the study we present, the biographies of the two authors of these unpublished translations are traced and defined more accurately. At the final stage of the study, we correlate the historical settings and probable reasons motivating Mladenović and Rakić to make the Serbian translations of the Greek treatise “Πέτρα σκανδάλου”, on the one hand, and the factors leading to the emergence of a Russian translation of the same treatise by Pisarev, on the other. As believed by the author of this article, the aforementioned translations will serve as a valuable linguistic source for historians of Slavic languages and letters in their comparative studies.


2019 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 263-277
Author(s):  
Dovilė Keršienė

The subject of this article are letters by two authors addressed to two rulers of the Grand Duchy of Lithuania. The first was written around 1429 by a certain Franciscus de Comitibus Aquae Vivae (about him the recent research still has little to say) and addressed to Vytautas the Great (Alexander), the Grand Duke of Lithuania. At the time he was the ruler of a huge state and was about to be crowned. Vytautas’s intention provoked many discussions and disagreements with the Polish king Jogaila and other nobles. The author of the letter tries to dissuade Vytautas from seeking the crown with the help of different arguments, praising and sometimes reproving the ruler. The other two letters were written by the famous humanist Erasmus of Rotterdam to Sigismund the Old, the Grand Duke of Lithuania and King of Poland, in 1527 and 1528 respectively. Here, the sender speaks in the humanistic manner about the ruler’s obligations, virtues, his search for peace and praises the addressee. In this article, I will analyse and compare the canons – literary, rhetorical, cultural and epistolary – used by both authors in these letters. Besides, I will discuss a ruler’s portrait created by the authors, evaluation of his personality, actions and behaviour, and the authors’ intentions.


2019 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 121-147
Author(s):  
Jolanta Klietkutė

The Author dealswith the forgotten history of the Mongird family of Samogitia. After conductinganalysis of Mongirdai family, genealogical table was compiled. According to statististics, extended family was active in both number of persons and in geographical distribution. Mongird(as) descendantsspread over much of the territory of the Polish–Lithuanian Commonwealth – formally, the Crown of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania and, after 1791, the Commonwealth of Poland and Tsar Russia (Russian Empire). Family itself Most members of the extended family bacame of priests, doctors,officers, artists, and public figures. For example, two brothers Vladislovas and Vytautas from a Mongird Mišučiai Manor became well known active participants inthe Lithuanian – Polish Nationalrevival back in 1863–1864. Their cousin patriot Vaclovas, a resident of Vilnius Town, who was fighting in the ranks of Polish Legion, and cousin Jadvyga Mongirdaitė were laid in Vilnius Pameriai Memorial. Their Grandmother Michalina Bankauskaitė was a great supporter of a Revival of 1863–1864. There are some unsolved relations and issues between the names of Mangirdaitis and Mongirdas that have notbeen identified yet. In the other words, Lithuanian genealogists and other researchers stillhave to work diligently (closely) to investigate and revive the history of this old Mongird tribe.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document