Producing Their Own Literature: June Jordan and the Pedagogical Politics of Literary Anthologies

MELUS ◽  
2020 ◽  
Vol 45 (3) ◽  
pp. 25-43
Author(s):  
Danica Savonick
Homiletic ◽  
2020 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 5-13
Author(s):  
Donyelle C. McCray

Two driving features of Black feminism are care and collectivity. This article considers them as vectors for Christian preaching. I focus on a specific speech event that involves Alice Walker, Angela Davis, and June Jordan, and treat it as a case study for Black feminist preaching. Ultimately, I propose a triptych approach to preaching that entails layering sermonic messages, accommodating dissonance, and foregrounding mutuality.


Author(s):  
Timo Müller

When Albery Allson Whitman, a minister and former slave, published his first collection of poetry in 1877, he inaugurated an unlikely genre: the African American sonnet.1 This was an altogether remarkable event. An ethnic group that had largely been excluded from intellectual life was beginning to appropriate one of the most venerable traditions in Western literature. A group whose capabilities had widely been disparaged was demonstrating its mastery of one of the most complex poetic forms in the language. A group whose cultural heritage had mainly relied on oral transmission was turning to one of the most durable genres in written literature. It was a development few were prepared to acknowledge or accept—as June Jordan, herself a writer of sonnets, would put it many years later, it was “not natural” (...


2019 ◽  
pp. 197-240
Author(s):  
Richa Nagar ◽  
Sangtin Kisan Mazdoor Sangathan ◽  
Parakh Theatre

Can the ways of knowing and being co-developed with SKMS and Parakh be reworked pedagogically in a public research university? This exploration births a combined undergraduate and graduate course, 'Stories, Bodies, Movements,' which unfolds in the form of fifteen weekly 'Acts' and uses storytelling, writing, and theatre as modes of collective relearning. In absorbing the writing of W.E.B. Du Bois, June Jordan, Nina Simone, Sujatha Gidla, Om Prakash Valmiki, Viet Thanh Nguyen, and others, the Syllabus asks: What of ourselves must each member of the class offer in order to become an ethical receiver of the stories we are reading? And how might this commitment to ethically receive stories translate into an embodied journey that seeks to transform the self in relation to the collective?


Author(s):  
Audrey Wu Clark

In her pathbreaking book Asian American Panethnicity (1992), Yen Le Espiritu traces Asian American panethnicity to the Yellow Power movement of the civil rights era of the 1960s. Thereafter the political struggles of Chinese, Japanese, Korean, Indian, and Filipino Americans were documented in literature and studied in literary anthologies such as Frank Chin et al.’s Aiiieeeee! (1974) and David Hsin-Fu Wand’s Asian-American Heritage: An Anthology of Prose and Poetry (1974). However, early Asian American literature suggests that Asian American consciousness emerged earlier than the civil rights era. During the era of Chinese exclusion (1882–1943), Chinese American writers such as Lee Yan Phou, Sui Sin Far, and Onoto Watanna—Sui Sin Far’s sister, who wrote under a Japanese pseudonym—wrote about Chinese American and Japanese American experiences. The subsequent era of Japanese exclusion (1907–1945) brought about the modernist haiku poetry of Japanese American writers Yone Noguchi and Sadakichi Hartmann. Nevertheless, it wasn’t until the Popular Front era of the 1930s that various forms of panethnic and queer Asian American political consciousness emerged in the literature of Korean American writer Younghill Kang, Filipino American writers Carlos Bulosan (who mentions Kang in his novel, America Is In the Heart) and José García Villa, and Chinese American writer H. T. Tsiang. The politically progressive Popular Front of the 1930s, together with the influence of experimental literary forms of high modernism from just a decade before, set the stage for the Asian American panethnicity and queer consciousness that are described in the works of Kang and Bulosan, and Villa and Tsiang, respectively. Kang’s autobiographical novels The Grass Roof (1931) and East Goes West: The Making of an Oriental Yankee (1937) and Bulosan’s novel, America Is in the Heart (1943) exhibit important thematic influences by T. S. Eliot’s The Waste Land and “The Love Song of J. Alfred Prufrock.” Likewise, Villa’s Have Come, Am Here (1942) and Tsiang’s novels The Hanging on Union Square (1935) and And China Has Hands (1937) demonstrate the influence of queer modernist Gertrude Stein. Just a few decades earlier, Yone Noguchi and Sadakichi Hartmann were both writing modernist haikus that responded to those of their friend Ezra Pound. However, without the language of political solidarity that the Popular Front provided, Noguchi’s and Hartmann’s politics, implicit in their poetry, remained overlooked by critics until the 1990s.


2017 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 250-279
Author(s):  
Christoph Werner

Abstract Tracing the extended Kujujī family unit, originally from Western Azerbaijan, through the fourteenth up to the seventeenth century, I am especially interested in the interplay between members of the Kujujī family, their professional background, and the poetry they composed. Poetry is interpreted as a mode of transmission, understanding panegyric and mystical forms of poetry as a means to shape and reinforce family identities in reciprocal relationships – in our case the relationship between the local Sufi-notable family network of the Kujujīs with the respective ruling families of the Jalayirids and Safavids. The article explores their poetry, the poets as actors of transmission and the links that are created between distant members of the “imagined” family of the Kujujīs as expressed in literary anthologies (taẕkiras). Moving beyond traditional perceptions of one-on-one, client-patron relations in the production of court poetry and emphasizing the role of families creates a long-term perspective and re-evaluates classical Persian poetry as intra-generational cultural bond.


1988 ◽  
Vol 58 (3) ◽  
pp. 363-375 ◽  
Author(s):  
June Jordan

Progressive teachers often face the problem of making education in the schools relevant to life outside of the schools. They are confronted regularly with the challenge of introducing controversial subject matter that often forces students to examine critically their values and world views, and their positions in this society. In this essay, June Jordan describes the experiences in her undergraduate course on Black English in which both she and her students mounted the charge of making education and schooling truly relevant and useful when they decided to mobilize themselves on behalf of a Black classmate whose unarmed brother had been killed by White police officers in Brooklyn, New York. The Editors have decided to reprint this essay because of its particular relevance to the theme of this Special Issue. We wish to thank June Jordan for granting us permission to reprint her essay in our pages.


2017 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 33-47
Author(s):  
Ingrid Tomonicska

Abstract Imre József Balázs is a Hungarian poet, literary critic, editor and literary historian from Romania. His main subject of interest and research area is the Hungarian avant-garde from Romania. His research and work prove his attachment to Romanian literature as well - especially with the avant-garde. For example, he deals with Gellu Naum’s poems for children and their translation. Thus, he fulfils the role of a mediator between Hungarian and Romanian literature not only through his studies and academic papers written in Romanian, but also through his contributions to the appearance of Hungarian poets in literary anthologies written in Romanian language. Furthermore, he plays an important role in publishing the Hungarian translations of Romanian poetry, thus becoming a mediator between the Hungarian and Romanian cultures.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document