How to mix
Abstract The widespread occurrence of nouns in one language with a determiner in the other, often referred to as mixed NPs, has generated much theorizing. Since both a formal syntactic account based on abstract features of the determiner and an account highlighting the notion of a Matrix language yield largely the same predictions, we assess how the tenets of each play out in speaker choices. The data derive from a massive corpus of spontaneous nominal mixes, produced by bilinguals in New Mexico, where bidirectional code-switching is the norm. Bilinguals’ choices concern (1) NP status (mixed vs. unmixed); (2) mixing type (limited-item vs. multi-word); and (3) noun language (here, English vs. Spanish). Results show that the community preference is for mixed NPs, independent of the theoretical felicity dictated by determiner language properties. These NPs are mostly constituted of limited-item lone nouns, again regardless of noun language, such that the language of the determiner and any associated verb is perforce that of the local discourse. Finally, the overwhelming choice is for English lone nouns incorporated into Spanish, and hence for a Spanish determiner. The language of the determiner proceeds, not from abstract linguistic properties, but from adherence to bilingual speech community conventions.