scholarly journals The acquisition of relative clauses in Russian and Polish in monolingual and bilingual children

2018 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 216-248
Author(s):  
Alla V. Peeters-Podgaevskaja ◽  
Bibi E. Janssen ◽  
Anne E. Baker

Abstract In this paper, we present the results on (re)production of relative clauses in a sentence repetition task by Russian and Polish monolingual and bilingual children (3;6–6;6 years). Russian and Polish both involve overt case marking in the relative clause formation, but the case marking in Polish is more regular and transparent. Our results suggest that, when case marking is the only disambiguating cue, its transparency and regularity contributes to a significantly better performance. This explains why the Polish children, both monolingual and bilingual, were more successful in reproduction of subject and object relatives compared to their Russian peers.

2016 ◽  
Vol 44 (1) ◽  
pp. 120-157 ◽  
Author(s):  
MINNA KIRJAVAINEN ◽  
EVAN KIDD ◽  
ELENA LIEVEN

AbstractWe report three studies (one corpus, two experimental) that investigated the acquisition of relative clauses (RCs) in Finnish-speaking children. Study 1 found that Finnish children's naturalistic exposure to RCs predominantly consists of non-subject relatives (i.e. oblique, object) which typically have inanimate head nouns. Study 2 tested children's comprehension of subject, object, and two types of oblique relatives. No difference was found in the children's performance on different structures, including a lack of previously widely reported asymmetry between subject and object relatives. However, children's comprehension was modulated by animacy of the head referent. Study 3 tested children's production of the same RC structures using sentence repetition. Again we found no subject–object asymmetry. The pattern of results suggested that distributional frequency patterns and the relative complexity of the relativizer contribute to the difficulty associated with particular RC structures.


2011 ◽  
Vol 38 (5) ◽  
pp. 1084-1095 ◽  
Author(s):  
TAKAAKI SUZUKI

ABSTRACTObject relative clauses have traditionally been thought to be more difficult than subject relative clauses in child English. However, recent studies as well as Japanese data show contradictory results. This study disclosed preschool children's superior performance on object relative clauses in Japanese; however, this dominance disappeared for the children who could use both the nominative and accusative case markers as cues for the comprehension of single-argument sentences. Assuming a filler–gap dependency for the relative clause formation, we suggest that there is no difference in the difficulty between subject and object relative clauses in the grammar of Japanese-speaking children.


1978 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 809-819 ◽  
Author(s):  
Jo Carol Hudgins ◽  
Walter L. Cullinan

This study investigates the effects of sentence structure on the number of error sentences and response latency in a sentence-repetition task. Forty female college students repeated short and long test sentences containing either a single self-embedded or right-branching subject-focus or object-focus relative clause. Sentences were also controlled for deletion of the relative pronoun of the relative clause. Sentence structure was found to affect sentence elicited imitation response accuracy and latency in a manner similar to the effects of structure on ease of comprehension. The findings are consistent with a canonical-sentoid strategy explanation of sentence processing during sentence imitation.


2011 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 305-328 ◽  
Author(s):  
Maria Polinsky

This study presents and analyzes the comprehension of relative clauses in child and adult speakers of Russian, comparing monolingual controls with Russian heritage speakers (HSs) who are English-dominant. Monolingual and bilingual children demonstrate full adultlike mastery of relative clauses. Adult HSs, however, are significantly different from the monolingual adult controls and from the child HS group. This divergent performance indicates that the adult heritage grammar is not a product of the fossilization of child language. Instead, it suggests that forms existing in the baseline undergo gradual attrition over the life span of a HS. This result is consistent with observations on narrative structure in child and adult HSs (Polinsky, 2008b). Evidence from word order facts suggests that relative clause reanalysis in adult HSs cannot be attributed to transfer from English.


2015 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 5
Author(s):  
Sameer Statiyyeh ◽  
Halah Al Abooshi

This research aims at defining the concept of the sentence, its components, and types according to the Omani scholar Abdullah bin Humaid Al-Salimi (1913). Like most Arab grammarians, Al-Salimi concentrated on the syntactic level of the sentence without denying the semantic aspect. Al-Salimi adopted the traditional grammatical concept of the sentence. According to Arab grammarians, the sentence is the minimum structure that makes sense. It consists of two main factors: the subject and object. This concept makes problems when applied to the relative clause and the first part of the conditional clause. Both conditional and relative clauses consist of two elements, i.e. subject and object but they do not make complete meaning. Like traditional grammarians, Al-Salimi divided the sentence according to initiation and implication. Initiation is when the sentence starts with a noun, then it will be classified as a nominal sentence; otherwise it will be considered a verbal sentence. Implication is when the small sentence is implied in the big sentence. This research arrived at some findings which include the following results: 1-Al-Salimi was a traditional grammarian but he had some innovative ideas. 2-Al-Salimi’s approach can be considered structural, but one that does not ignore semantic considerations. 3-The sentence classification in Salimi’s work is built on syntactic principles. 


Author(s):  
Zur Hanis Hamim ◽  
Rogayah Abdul Razak ◽  
Badrulzaman Abdul Hamid

Sentence repetition task has been proven to be a tool that can detect language difficulties and is indicative of abnormal language. In Malaysia, studies on the language abilities of bilingual children in sentence repetition (SR) tasks are sparse. Therefore, this study is aimed at examining the morphosyntactic abilities of 60 bilingual Malay children aged 4;0 to 6;11 based on SR tasks in Malay (L1) and English (L2). In the SR task, participants were asked to listen carefully to sentences being read out and then repeat verbatim the sentences heard. Their responses were scored based on accuracy, syntax, grammar, and word categories. The findings demonstrated a significant difference between the two languages in terms of accuracy [df= 118, t=1.990, p= .049]; the Malay language had statistically higher scores compared to English scores. There was also a significant difference on the performance based on age factor, [Malay (df5,54=3.561, p= .007); English (df5,54=2.894, p= .022)]. The results also revealed that the omission of both content and function words was more prominent compared to other error types. A triangulation of the quantitative and qualitative data was done. The findings highlighted the morphosyntactic abilities of the bilingual children in both languages and error patterns produced.


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
Author(s):  
Naama Friedmann ◽  
Julia Reznick

This study explored the order of acquisition of various types of syntactic-movement and embedding structures in Hebrew, using a sentence-repetition task, in which 60 children aged 2;2-3;10 repeated 80 sentences (with a total of 4800 sentences), and an analysis of the spontaneous speech of 61 children aged 1;6-6;1 (27,696 clauses). The sentence repetition task revealed a set order of acquisition of the various types of syntactic movement: A-movement is acquired first, then A-bar-movement, and finally movement of the verb to C. The analysis of spontaneous speech revealed the same order: A-movement of the object of unaccusative verbs to subject position appears first, together with simple SV sentences; then, wh-questions appear, then relative clauses and topicalization, which appear together with embedding of finite clauses, and lastly, V-to-C movement. Previous studies have shown that Hebrew speakers under age six have difficulty comprehending and producing sentences with A-bar-movement in which a lexically-restricted object crosses over a lexically-restricted subject. And indeed, whereas children produced A-bar structures very early (wh-questions from age 1;6, relative-clauses and topicalization from age 2;6), until age 5;8 these structures never included a lexical DP crossing over another lexical DP. Both tasks indicated that the order of structure acquisition is fixed, creating Guttman scales between structures, but different children acquire the same structure at very different ages. It seems that whereas the syntactic path and the stages of structure acquisition along it are constant between children, each child walks this path in their own pace.


Languages ◽  
2020 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 67
Author(s):  
Maria Andreou ◽  
Ianthi Maria Tsimpli ◽  
Stephanie Durrleman ◽  
Eleni Peristeri

Impairments in Theory of Mind (ToM) are a core feature of Autism Spectrum Disorder (ASD). ToM may be enhanced by various factors, including bilingualism, executive functions (EF), and complex syntax. This work investigates the language-cognition interface in ASD by exploring whether ToM can be enhanced by bilingualism, whether such ToM boosts would be due to EF or syntax, and whether routes to mentalizing would differ between bilinguals and monolinguals on the spectrum. Twenty-seven monolingual Greek-speaking and twenty-nine bilingual Albanian-Greek children with ASD were tested on ToM reasoning in verbal and low-verbal ToM tasks, an executive function 2-back task, and a sentence repetition task. Results revealed that bilingual children with ASD performed better than monolinguals with ASD in the low-verbal ToM and the 2-back tasks. In the sentence repetition task, bilinguals scored higher than monolinguals in complex sentences, and specifically in adverbials and relatives. Regarding the relations between ToM, EF, and sentence repetition, the monolingual group’s performance in the verbal ToM tasks was associated with complement syntax, whereas, for the bilingual children with ASD, performance in both verbal and low-verbal ToM tasks was associated with EF and adverbial clause repetition. The overall pattern of results suggests that mentalizing may follow distinct pathways across the two groups.


2014 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 438-452 ◽  
Author(s):  
EVAN KIDD ◽  
ANGEL CHAN ◽  
JOIE CHIU

The current study investigated the role of cross-linguistic influence in Cantonese–English bilingual children's comprehension of subject- and object-extracted relative clauses (RCs). Twenty simultaneous Cantonese–English bilingual children (Mage= 8;11, SD = 2;6) and 20 vocabulary-matched Cantonese monolingual children (Mage= 6;4, SD = 1;3) completed a test of Cantonese RC comprehension. The bilingual children also completed a test of English RC comprehension. The results showed that, whereas the monolingual children were equally competent on subject and object RCs, the bilingual children performed significantly better on subject RCs. Error analyses suggested that the bilingual children were most often correctly assigning thematic roles in object RCs, but were incorrectly choosing the RC subject as the head referent. This pervasive error was interpreted to be due to the fact that both Cantonese and English have canonical SVO word order, which creates competition with structures that compete with an object RC analysis.


2016 ◽  
Vol 42 (4) ◽  
pp. 661-701 ◽  
Author(s):  
Laura Rimell ◽  
Jean Maillard ◽  
Tamara Polajnar ◽  
Stephen Clark

This article introduces RELPRON, a large data set of subject and object relative clauses, for the evaluation of methods in compositional distributional semantics. RELPRON targets an intermediate level of grammatical complexity between content-word pairs and full sentences. The task involves matching terms, such as “wisdom,” with representative properties, such as “quality that experience teaches.” A unique feature of RELPRON is that it is built from attested properties, but without the need for them to appear in relative clause format in the source corpus. The article also presents some initial experiments on RELPRON, using a variety of composition methods including simple baselines, arithmetic operators on vectors, and finally, more complex methods in which argument-taking words are represented as tensors. The latter methods are based on the Categorial framework, which is described in detail. The results show that vector addition is difficult to beat—in line with the existing literature—but that an implementation of the Categorial framework based on the Practical Lexical Function model is able to match the performance of vector addition. The article finishes with an in-depth analysis of RELPRON, showing how results vary across subject and object relative clauses, across different head nouns, and how the methods perform on the subtasks necessary for capturing relative clause semantics, as well as providing a qualitative analysis highlighting some of the more common errors. Our hope is that the competitive results presented here, in which the best systems are on average ranking one out of every two properties correctly for a given term, will inspire new approaches to the RELPRON ranking task and other tasks based on linguistically interesting constructions.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document