Transfer Constraints and Substrate Influence in Melanesian Pidgin

1999 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 1-44 ◽  
Author(s):  
Jeff Siegel

This study examines research on transfer in second language acquisition (SLA) in order to identify situational and linguistic factors which may constrain the influence of substrate languages on the developing grammar of a pidgin or creole. A distinction is made between the earlier transfer of L1 features by individuals attempting to use the superstrate language as an L2 for wider communication, and the later retention of a subset of these features by the community during a process of leveling which occurs during stabilization. The study outlines various transfer constraints and reinforcement principles proposed in both the second language acquisition and pidgin/creole studies literature. These are evaluated using Melanesian Pidgin and its Central-Eastern Oceanic (CEO) substrate languages as a test case. Of the potential constraints on transfer proposed in the SLA literature, the need for partial or specious congruence between superstrate and substrate structures appears to account best for the particular CEO features that were transferred. Perceptual salience accounts for the kinds of forms from English that were reanalyzed to fit CEO patterns. With regard to the retention of particular transferred features, the most significant reinforcement principle appears to be frequency in the contact environment.

2012 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 58-72 ◽  
Author(s):  
Ian Smith

Students of Sri Lanka Malay agree that the language has been heavily influenced by the local languages, Sinhala and Tamil. Differences arise over not only the degree and timing of such influence from each language, but also the extent to which the language developed through untutored second language acquisition (on the part of Tamil &/or Sinhala speakers) &/or intense bilingualism (on the part of Malay speakers). Nordhoff’s arguments for Sinhala influence are examined in the context of Thomason’s (2001) framework for establishing contact-induced change and found to be convincing for some features, but weaker or unconvincing in others. The argument for early Sinhala phonological influence is based on an unsurprising distribution and the mechanism of substrate influence (Siegel, 1998, 2008) which has not been shown to operate in the context of intense bilingualism. The linguistic differing consequences of untutored second language acquisition and intense bilingualism have not been thoroughly investigated, except on lexicon (Thomason and Kaufman, 1988). The Sinhalese component of Sri Lanka Malay lexicon stands at less than 1% (Paauw, 2004), a figure inconsistent with the claim of heavy Sinhala influence through intense bilingualism.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document