scholarly journals THE TWENTY-FIVE JOYS OF OUR LADY AN ENGLISH MARIAN ROSARY OF THE FIFTEENTH CENTURY FROM BODLEIAN LIBRARY MS DON. D. 85

Traditio ◽  
2016 ◽  
Vol 71 ◽  
pp. 333-342 ◽  
Author(s):  
JOHN C. HIRSH

“The Twenty-five Joys of Our Lady” is a study, examination, and critical edition of an unpublished fifteenth-century Middle English prose devotion preserved in Bodleian Library MS Don. d. 85. It is here associated with twenty-five “Joys of Our Lady” and presented as a vernacular Marian rosary, the first such to be identified in the period. The introduction to the edition considers early liturgical influences upon what became the tradition of Our Lady's Joys, their late-medieval development both across Europe and across England, and the circumstances that usually indicated fewer in number than is present in the devotion printed here. The introduction also concerns itself with the presence and practice of the rosary itself in late-medieval England and elsewhere and the limited evidence that has come down to us for its presence and circulation in England, including woodcut evidence in Caxton and allusions in other Latin devotions. It further indicates an ambiguity in this devotion's treatment of Christ's passion and concludes by considering the role and importance of joy as a pervasive, if often ignored, Christian attitude present in late-medieval English devotion.

Author(s):  
María José Esteve-Ramos

Medical and scientific manuscripts have been the interest of scholarly attention in recent decades and as a natural consequence, editions of unstudied material have flourished (Alonso-Almeida, 2014 or Marqués-Aguado, T. et alii, 2008, among others). This book is a Middle English edition of one of the most popular works circulating in the late medieval England, known as Circa Instans. This book presents a revised edition of the text found in CUL MS Es 1.13. ff 1r-91v, housed in the Cambridge University Library.


1991 ◽  
Vol 65 (3) ◽  
pp. 475-501 ◽  
Author(s):  
Jennifer I. Kermode

This article explores some of the methods used to raise credit in an important trading region of late medieval England during a decline in overseas trade and an international bullion famine. It argues that, because provincial credit arrangements depended on local as well as national factors, a combination of demographic and regional circumstances contributed to the commercial weakness of Yorkshire merchants as they faced growing competition from Londoners with access to more sophisticated financial networks.


Author(s):  
Cristina Mourón Figueroa

En la Inglaterra de la Baja Edad Media, los gremios de la ciudad de York se encargaban de representar escenas bíblicas tomadas del ciclo de Corpus Christi. Nuestro objetivo principal será describir, definir y traducir los nombres de los gremios que aparecen en la lista de Burton (1415). Asimismo, trataremos problemas surgidos del intento de establecer una correspondencia adecuada entre los términos en inglés medio, en español y la definición del gremio. Como veremos, los términos que designan a los gremios ingleses no suelen reflejar con exactitud aquellos usados para los gremios medievales españoles o para trabajos y profesiones actuales.Palabras clave: Gremios de York, ciclo de Corpus Christi, traducción, inglés medio, comercio.ABSTRACTIn late medieval England, YorkKs guilds were responsible for the performance of short Biblical scenes from the Corpus Christi cycle. Since no translation of the whole cycle into Spanish is available, we will describe, define and translate the guildsK names in BurtonKs list (1415). We will also deal with some problems found when establishing an accurate correspondence among the terms in Middle English, in Spanish and the definition of the craft. The terms which designate the English guilds do not exactly reflect those used for the Spanish medieval gremios or for current trades and jobs in English and Spanish.Key words: YorkKs guilds, Corpus Christi cycle, translation, Middle English, trade


Last Words ◽  
2019 ◽  
pp. 1-18
Author(s):  
Sebastian Sobecki

No medieval text was designed to be read hundreds of years later by an audience unfamiliar with its language, situation, and author. By ascribing to these texts intentional anonymity, we romanticize them and misjudge the social character of their authors. Instead, most medieval poems and manuscripts presuppose familiarity with their authorial or scribal maker. Last Words: The Public Self and the Social Author in Late Medieval England attempts to recover this familiarity and understand the literary motivation behind some of the most important fifteenth-century texts and authors. Last Words captures the public selves of such social authors when they attempt to extract themselves from the context of a lived life.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document