The Translator’s Doubts: Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation. By Julia Trubikhina . Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century. Boston: Academic Studies Press, 2015. 248 pp. Notes. Bibliography. Index. $79.00, hard bound.

Slavic Review ◽  
2017 ◽  
Vol 76 (1) ◽  
pp. 265-266
Author(s):  
Brian James Baer
2019 ◽  
Author(s):  
Tomas Venclova ◽  
Halyna Dubyk

“Life and Writings of Vladimir Krowin-piotrowski”The paper presents a profile of Vladimir Krowin-Piotrowski, a significant twentieth century poet, now forgotten. He is known mostly to researchers of the emigre literature, as he played a key role in the short lived flourishing of ‘Russian Berlin’, when he was part of the inner circle of Vladimir Nabokov.


Author(s):  
Rene Alladaye

Vladimir Nabokov was one of the leading novelists of the twentieth century. He was born in St Petersburg, Russia in 1899, but spent most of his life abroad after his family was forced to emigrate in the wake of the Bolshevik Revolution of 1917. He first composed novels in Russian while living in Berlin and Paris, but switched to English when he moved to the United States in 1940. His novel entitled Lolita (1955) was immensely successful. Although he had been an American citizen since 1945, he came back to Europe in 1961, and lived in Montreux, Switzerland, where he died in 1977.


Tempo ◽  
1948 ◽  
pp. 25-28
Author(s):  
Andrzej Panufnik

It is ten years since KAROL SZYMANOWSKI died at fifty-four. He was the most prominent representative of the “radical progressive” group of early twentieth century composers, which we call “Young Poland.” In their manysided and pioneering efforts they prepared the fertile soil on which Poland's present day's music thrives.


2004 ◽  
Vol 171 (4S) ◽  
pp. 320-320
Author(s):  
Peter J. Stahl ◽  
E. Darracott Vaughan ◽  
Edward S. Belt ◽  
David A. Bloom ◽  
Ann Arbor

2009 ◽  
Author(s):  
Rajiva Wijesinha
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document