“Maybe useful to the future generation but not my own”: How “useful” is Mandarin really for contemporary Hoisan-heritage Chinese Americans in the San Francisco Bay Area?

2021 ◽  
Vol 76 ◽  
pp. 121-130 ◽  
Author(s):  
Genevieve Leung
2018 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 182-215
Author(s):  
Andrea Louie (吕美玲)

AbstractComparing and contrasting two of my previous research projects, both of which focus on Chinese American youths, I examine the ways that the circumstances of their upbringings shape their relationships with China as a homeland, with the U.S. as their country of residence, and with their Chinese identities more broadly. In the process, I consider the future of diasporic relationships with the Chinese homeland as they are shaped by the politics of belonging in both the U.S. and the People’s Republic of China (PERC). The first project, conducted as multi-sited research during the 1990s, focuses on American-born Chinese Americans (ABCs) who participate in a Roots-searching program in the San Francisco Bay Area. The second project focuses on Chinese adoptees who, born in China, relinquished by birth families, and adopted, usually by white families in the U.S., share some similarities with ABCs in terms of the ways in which they are racialized in U.S. society.


English Today ◽  
2010 ◽  
Vol 26 (3) ◽  
pp. 12-19 ◽  
Author(s):  
Lauren Hall-Lew ◽  
Rebecca L. Starr

The concept of immigrant generation is complex. Americans use the ordinal designations first-, second-, third-, even ‘1.5’-generation to refer to individuals' varying relationship to their family's moment of immigration. But these terms are much more fluid in practice than the rigidity of the numbers implies, and the nature of that fluidity is changing over time. Furthermore, different waves of immigration mean different experiences of generation identity; a first-generation immigrant in the 1880s entered an American community that was drastically different than the one a first-generation immigrant enters today.One example of these shifts in the meaning of immigrant generation is among Asian Americans across the country, particularly those in California. In this paper, we discuss the relationship between language and immigrant generation with respect to Chinese Americans in the San Francisco Bay Area of Northern California, the region of the United States with the longest history of Chinese immigration and settlement. We focus in particular on the pronunciation of English, drawing on data collected in the Bay Area from 2008–2009 to argue that Chinese cultural and linguistic practices are gaining currency in the wider community. Our discussion looks at the experiences of third and higher immigrant generations, especially as they interact with more recent waves of immigrants, and the resulting dominance of Chinese and other Asian identities across the Bay Area. The layered and rapidly shifting Chinese American experience suggests potential future directions for the study of other immigrant communities in the United States.


Author(s):  
Sheigla Murphy ◽  
Paloma Sales ◽  
Micheline Duterte ◽  
Camille Jacinto

2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 44-66
Author(s):  
José Ramón Lizárraga ◽  
Arturo Cortez

Researchers and practitioners have much to learn from drag queens, specifically Latinx queens, as they leverage everyday queerness and brownness in ways that contribute to pedagogy locally and globally, individually and collectively. Drawing on previous work examining the digital queer gestures of drag queen educators (Lizárraga & Cortez, 2019), this essay explores how non-dominant people that exist and fluctuate in the in-between of boundaries of gender, race, sexuality, the physical, and the virtual provide pedagogical overtures for imagining and organizing for new possible futures that are equitable and just. Further animated by Donna Haraway’s (2006) influential feminist post-humanist work, we interrogate how Latinx drag queens as cyborgs use digital technologies to enhance their craft and engage in powerful pedagogical moves. This essay draws from robust analyses of the digital presence of and interviews with two Latinx drag queens in the San Francisco Bay Area, as well as the online presence of a Xicanx doggie drag queen named RuPawl. Our participants actively drew on their liminality to provoke and mobilize communities around socio-political issues. In this regard, we see them engaging in transformative public cyborg jotería pedagogies that are made visible and historicized in the digital and physical world.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document