Lappin and Leass’ Algorithm for Pronoun Resolution in Portuguese

Author(s):  
Thiago Thomes Coelho ◽  
Ariadne Maria Brito Rizzoni Carvalho
Keyword(s):  
2015 ◽  
Author(s):  
Sudha Rao ◽  
Allyson Ettinger ◽  
Hal Daumé III ◽  
Philip Resnik

2008 ◽  
Vol 30 (3) ◽  
pp. 333-357 ◽  
Author(s):  
Leah Roberts ◽  
Marianne Gullberg ◽  
Peter Indefrey

This study investigates whether advanced second language (L2) learners of a nonnull subject language (Dutch) are influenced by their null subject first language (L1) (Turkish) in their offline and online resolution of subject pronouns in L2 discourse. To tease apart potential L1 effects from possible general L2 processing effects, we also tested a group of German L2 learners of Dutch who were predicted to perform like the native Dutch speakers. The two L2 groups differed in their offline interpretations of subject pronouns. The Turkish L2 learners exhibited a L1 influence, because approximately half the time they interpreted Dutch subject pronouns as they would overt pronouns in Turkish, whereas the German L2 learners performed like the Dutch controls, interpreting pronouns as coreferential with the current discourse topic. This L1 effect was not in evidence in eye-tracking data, however. Instead, the L2 learners patterned together, showing an online processing disadvantage when two potential antecedents for the pronoun were grammatically available in the discourse. This processing disadvantage was in evidence irrespective of the properties of the learners' L1 or their final interpretation of the pronoun. Therefore, the results of this study indicate both an effect of the L1 on the L2 in offline resolution and a general L2 processing effect in online subject pronoun resolution.


2021 ◽  
Author(s):  
Shisong Chen ◽  
Binbin Gu ◽  
Jianfeng Qu ◽  
Zhixu Li ◽  
An Liu ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document