Application of Emerging Patterns for Multi-source Bio-Data Classification and Analysis

Author(s):  
Hye-Sung Yoon ◽  
Sang-Ho Lee ◽  
Ju Han Kim
2004 ◽  
Vol 59 (2) ◽  
pp. 129-129
Author(s):  
Lisa M. Sanchez ◽  
Samuel M. Turner

2020 ◽  
pp. 84-107
Author(s):  
Vera Borges ◽  
Luísa Veloso

In the wake of the 2008 global financial and economic crisis, new forms of work organization emerged in Europe. Following this trend, Portugal has undergone a reconfiguration of its artistic organizations. In the performing arts, some organiza-tions seem to have crystalized and others are reinventing their artistic mission. They follow a plurality of organizational patterns and resilient profiles framed by cyclical, structural and occupational changes. Artistic organizations have had to adopt new models of work and seek new opportunities to try out alternatives in order to deal, namely, with the constraints of the labour market. The article anal-yses some of the restructuring processes taking place in three Portuguese artistic organizations, focusing on their contexts, individual trajectories and collective missions for adapting to contemporary challenges of work in the arts. We conclude that organizations are a key domain for understanding the changes taking place.


2014 ◽  
Vol 13 (7) ◽  
pp. 4675-4682
Author(s):  
Atefeh Danesh Moghadam ◽  
Alireza Alagha

In the advent of information era, not only digital world is going to expand its territories, it is going to penetrate into the traditional notions about the meaning of the words and also valorize new concepts. According to Oxford Dictionary, the word heritage is defined: The history, tradition and qualities that a country or society has had for many years and that are considered an important part of its character. In order to present how emerging patterns, as the consequences of technology development, are going to be considered as the new concept of heritage, we follow four steps. In the first step, we present the convergence of Information, Communication and Technology (ICT) and a concise history of its convergence. In the second step, we argue how convergence has culminated in emerging patterns and also has made changes in digital world. In the third step, the importance of users behaviors and its mining is surveyed. Finally, in the fourth step; we illustrate User Generated Contents (UGC) as the most prominent users behaviors in digital world.


2016 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 23
Author(s):  
MUNIRAH MUNIRAH ◽  
HUSAIN SYARIFUDDIN

This study aimed to describe the value of cohesion and coherence contained in the translation of the Qur'an surah Al Zalzalah. This study was a qualitative descriptive research, research data collection techniques using three techniques namely, inventory, rading and understanding, and record keeping. The data analysis used the coding of data, classification data, and the determination of the data. The results showed that the cohesion markers used in the translation of surah Al Zalzalah discourse are: 1) reference, 2) pronouns, ie pronouns second person, and third, the relative pronoun, the pronoun pointer, pen pronouns and pronouns owner, 3 ) conjunctions, namely temporal conjunctions, coordinating conjunctions, subordinating conjunctions, and conjunctions koorelatif, and 4) a causal ellipsis. It mean that there was a coherence in the translation of surah Al Zalzalah discourse are: the addition or addition, pronouns, repetition or repetition, match words or synonyms, in whole or in part, a comparison or ratio of conclusions or results. Keywords: Cohesion, Coherence, sura Al Zalzalah AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan nilai kohesi dan koherensi yang terdapat dalam terjemahan Al-Qur’an surah Al Zalzalah. Jenis penelitian ini termasuk jenis penelitian deskriptif kualitatif, Teknik pengumpulan data penelitian menggunakan tiga teknik yakni, inventarisasi, baca simak, dan pencatatan. Teknik analisis data menggunakan pengodean data, pengklasifikasian data, dan penentuan data. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pemarkah kohesi yang digunakan dalam wacana terjemahan surah Al Zalzalah adalah: 1) referensi, 2) pronomina, yaitu kata ganti orang kedua, dan ketiga, kata ganti penghubung, kata ganti penunjuk, kata ganti penanya dan kata ganti empunya, 3) konjungsi, yaitu konjungsi temporal, konjungsi koordinatif, konjungsi subordinatif, dan konjungsi koorelatif, dan 4) elipsis kausal. Sarana koherensi yang terdapat di dalam wacana terjemahan surah Al Zalzalah adalah: penambahan atau adisi, pronomina, pengulangan atau repetisi, padan kata atau sinonim, keseluruhan atau bagian, komparasi atau perbandingan simpulan atau hasil.Kata Kunci: Kohesi, Koherensi, surah Al Zalzalah


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document